LeTo - Double Bang 5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LeTo - Double Bang 5




Double Bang 5
Double Bang 5
Parle pas trop ou ça porte l'œil
Don't talk too much or it wears the eye
Double bang dans tes boyaux et les acteurs font que d'aboyer
Double bang in your guts and the actors are just barking
Glock si tu fais le gaillard,
Glock if you do the guy,
j'suis dans le hall, t'as le nez dans tes cahiers
I'm in the hall, you have your nose in your notebooks
Parle pas trop ou ça porte l'œil, o
Don't talk too much or it wears the eye, o
n veut la coupe, gardez vos médailles
n wants the cup, keep your medals
Le terrain est ouvert à midi,
The field is open at noon,
c'est pour le point d'vente qu'on fait la bataille
it is for the point of sale that we are fighting the battle
Merco, c'est le bateau, fessées, pas de bêtises
Thank you, it's the boat, spankings, no nonsense
Les racailles sont en requins, une liasse grosse comme un bouquin
The scum are in sharks, a bundle as big as a book
Y a qu'avec toi qu'elle fait la
Only with you she does the
ge-vier, t'es réglo, on t'avance des affaires
ge-vier, you're legit, we're bringing you some stuff
On sais l'faire, on sait s'taire, Red Devil comme à Manchester
We know how to do it, we know how to keep quiet, Red Devil like in Manchester
Touché-coulé, poussez-vous là, j'suis trop vènere
Touched-sunk, push yourself there, I'm too lazy
Bientôt, j'envoie, Trapstar 2, tire sur ma beuh, elle sent bon
Soon, I send, Trapstar 2, shoot my weed, it smells good
Quotidien d'fou malade, Zaïrois qui fait la mode
Daily life of a sick, Zairian who makes fashion
Bien sûr, on plaide non-coupable, c'est capitaine qui donne les ordres
Of course, we plead not guilty, it's captain who gives the orders
Tombé au plus bas, remonté au top, n
Fell to the lowest, rose to the top, n
ous, c'est de peines lourdes qu'on écope
you, it's heavy sentences that we get
Que des te-tês cramées dans mon
What are you burning in my
équipe, dès que j't'allume on est quitte
team, as soon as I turn on we're gone
C'est réel jusqu'au bout, je remercie Dieu d'être encore debout
It's real to the end, I thank God that I'm still standing
Tu connais faut faire ça bien, EFASE m'a dit: "On se sert les coudes"
You know, you have to do this right, EFASE told me: "We use our elbows"
1.8.7 c'est le code, sur la pesette, je pose le block
1.8.7 this is the code, on the scale, I put the block
J'suis d'mauvaise humeur donc évite les blagues
I'm in a bad mood so avoid jokes
Encore un contrôle, heureusement, qu'j'ai tout mis dans mes illes-cou
One more check, fortunately, that I put everything in my cities-neck
Glock dans la boite à gants au cas
Glock in the glove compartment in case
où, c'est K.O, on baise pas les tarots
where, it's K.O, we don't fuck the tarots
Cache-toi tu veux, on t'aura, ça s'tire dessus pour un terrain
Hide where you want, we'll get you, it's shooting for a plot of land
Si t'es réglo, j'suis réglo, si tu me suis, je te fuis
If you're legit, I'm legit, if you follow me, I run away from you
Redescends, fais pas le fou, j'remets mes lacets, j'prends ma fouille
Come back down, don't be crazy, I put my laces back on, I take my dig
En vrai, c'est pas facile et si tu parles, t'assumes
In truth, it's not easy and if you talk, you assume
Embrouilles entre cité, planqué le magot sous terre
Confusion between the city, hidden the magot underground
On peut te faire sauter, mets pas l'nez dans nos affaires
We can blow you up, don't get your nose in our business
J'suis avec le chat, Bozo, Ouss
I'm with the cat, Bozo, Ouss
Aqua de fumée dans la caisse, j'tousse
Aqua smoke in the crate, I'm coughing
J'te vois en che-lou, j'prends mes distances
I see you in che-lou, I take my distance
Trop parler peux tuer, tu sais déjà
Talking too much can kill, you already know
Tu sais, j'ai mal mais j'le montre
You know, I'm in pain but I'm showing it
pas, tu sais, j'ai mal mais j'le montre pas
not, you know, I'm in pain but I don't show it
Dans mon triangle, on simule pas, Ciroc et champagne, on célèbre ça
In my triangle, we don't fake it, Ciroc and champagne, we celebrate it
Elle fait la kehba mais pas dans sa
She does the kehba but not in her
cité, y a que la muerte qui peut nous arrêter
city, only the muerte can stop us
On fait le sale boulot, on a du culot, des kilos
We do the dirty work, we have nerve, pounds
Dans ce pe-ra pour l'enculer
In this pe-ra to fuck her
Trop déter' pour reculer
Too determined to back down
Faut du papier empilé
Need some stacked paper
On fait le sale boulot, on a du culot, des kilos
We do the dirty work, we have nerve, pounds
Dans ce pe-ra pour l'enculer
In this pe-ra to fuck her
Trop déter' pour reculer
Too determined to back down
Faut du papier empilé
Need some stacked paper
Double bang
Double bang
Ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah
Bientôt la saison 2, bientôt la saison 2
Soon the season 2, soon the season 2
Bisous
Kisses





Writer(s): price d


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.