LeTo - Hall à la scène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LeTo - Hall à la scène




Hall à la scène
From the Hall to the Stage
Saison deux, saison deux
Season two, season two
Capitaine, capitaine, capitaine
Captain, captain, captain
Faut prendre les bonnes décisions
Gotta make the right decisions
Si y'a brouillon, mon 44 les fait danser
If things get messy, my .44 makes them dance
Méchant depuis ta circoncision
Badass since your circumcision
Et pour le faire, il faudra braver les dangers
And to make it, we gotta brave the dangers
Boloss après boloss, pas de congé
Loser after loser, no time off
C'est dans la lucarne qu'elle s'est logée
It landed right in the top corner
Changer de vie littéralement
Literally change your life
Mais c'est difficile quand la haine est contagieuse
But it's hard when hate is contagious
Maison Margiela c'est les shoes
Maison Margiela, that's the shoes
C'est en sous-marin que se passent les choses
Things happen underwater, you see
O.K c'est carré (O.K c'est carré)
Okay, it's squared away (Okay, it's squared away)
Dozo s'est marié, Afid est daron
Dozo got married, Afid is a dad
J'oublie pas Tékos derrière les barreaux
Can't forget Tékos behind bars
J'allume mon pilon, j'suis de mauvais poil
I light my blunt, I'm in a bad mood
J'laisse pas mes paluches, nettoie la kalash'
I don't leave my fingerprints, clean the Kalash'
J'arrive en Rover, elle croit que c'est une calèche
I arrive in a Rover, you think it's a carriage
Hun, toutes tes copines nous connaissent
Hun, all your girlfriends know us
Quand j'reviens check ma-ma liasse
When I come back, check my fat stack
C'est la merde au quartier, c'est la lose
It's a mess in the hood, it's a loss
Gros c'est PSO
Babe, it's PSO
Faut des sous donc on ne fait pas de pause
Need money, so we don't take a break
C'est ta tombe qu'on creuse
It's your grave we're digging
Pas de bol, c'est ta te-tê qu'on écrase
No luck, it's your head we're crushing
J'vais me faire trahir comme un Stark
I'm gonna get betrayed like a Stark
Et les vrais bandits sont en stard-co
And the real gangsters are in hyperspace
Écoute ça et prends ta claque
Listen to this and take your hit
Plutôt mourir que finir chard-clo
Rather die than end up broke
(J'vais me faire trahir comme un Stark)
(I'm gonna get betrayed like a Stark)
(Et les vrais bandits sont en stard-co)
(And the real gangsters are in hyperspace)
(Écoute ça et prends ta claque)
(Listen to this and take your hit)
(Plutôt mourir que finir chard-clo)
(Rather die than end up broke)
Une mélodie noire, c'est du rock'n'roll comme AC/DC
A dark melody, it's rock'n'roll like AC/DC
Je manie la guitare comme Tony Montana
I play the guitar like Tony Montana
J'vais pas te faire un dessin
I won't draw you a picture
Trois chaudasses dans mon lit, ouais c'est le train de vie
Three hotties in my bed, yeah, that's the lifestyle
J'lève mon verre à la tienne
I raise my glass to yours
Vive la célébrité
Long live fame
Maintenant j'peux passer du hall à la scène
Now I can go from the hall to the stage
C'est pour ce biff qu'on saigne
It's for this dough that we bleed
On fume, on tise, dans nos te-tê c'est la guerre
We smoke, we drink, in our heads it's war
Mon tél' sonne, c'est sûrement l'argent qui m'appelle
My phone rings, it's probably the money calling
J'peux passer du hall à la scène
I can go from the hall to the stage
J'vais pas te faire un dessin
I won't draw you a picture
T'es banni si jamais tu nous déçois
You're banned if you ever disappoint us
Que de la frappe qu'on ressort
Only hits coming out
Je manie la guitare comme Tony Montana
I play the guitar like Tony Montana
J'ai beaucoup de thugs condamnés
I have a lot of condemned thugs
Faut passer du bloc à la scène
Gotta go from the block to the stage
De Lacoste à Gucci, de tail-dé à tron-li
From Lacoste to Gucci, from broke to rich
Mon espérance de vie se consume
My life expectancy is fading
Un peu comme mon splif
A bit like my spliff
Tu vois c'que j'veux dire
You know what I mean
Elle veut que je lui fasse un bébé
She wants me to make her a baby
Si t'es trop près on te bébar
If you're too close, we'll smoke you
C'est normal si t'entends des coups de feu
It's normal if you hear gunshots
T'es en plein dans la saison deux
You're right in the middle of season two
C'est normal si t'entends des coups de feu
It's normal if you hear gunshots
T'es en plein dans la saison deux
You're right in the middle of season two
Une mélodie noire, c'est du rock'n'roll comme AC/DC
A dark melody, it's rock'n'roll like AC/DC
Je manie la guitare comme Tony Montana
I play the guitar like Tony Montana
J'vais pas te faire un dessin
I won't draw you a picture
Trois chaudasses dans mon lit, ouais c'est le train de vie
Three hotties in my bed, yeah, that's the lifestyle
J'lève mon verre à la tienne
I raise my glass to yours
Vive la célébrité
Long live fame
Maintenant j'peux passer du hall à la scène
Now I can go from the hall to the stage
C'est pour ce biff qu'on saigne (yeah, yeah, yeah)
It's for this dough that we bleed (yeah, yeah, yeah)
On fume, on tise, dans nos te-tê c'est la guerre (oh ah, oh ah)
We smoke, we drink, in our heads it's war (oh ah, oh ah)
Mon tél' sonne, c'est sûrement l'argent qui m'appelle
My phone rings, it's probably the money calling
J'peux passer du hall à la scène
I can go from the hall to the stage
Une mélodie noire, c'est du rock'n'roll comme AC/DC
A dark melody, it's rock'n'roll like AC/DC
Je manie la guitare comme Tony Montana
I play the guitar like Tony Montana
J'vais pas te faire un dessin
I won't draw you a picture
Trois chaudasses dans mon lit, ouais c'est le train de vie
Three hotties in my bed, yeah, that's the lifestyle
J'lève mon verre à la tienne
I raise my glass to yours
Vive la célébrité
Long live fame
Maintenant j'peux passer du hall à la scène
Now I can go from the hall to the stage
C'est pour ce biff qu'on saigne
It's for this dough that we bleed
On fume, on tise, dans nos te-tê c'est la guerre
We smoke, we drink, in our heads it's war
Mon tél' sonne, c'est sûrement l'argent qui m'appelle
My phone rings, it's probably the money calling
J'peux passer du hall à la scène
I can go from the hall to the stage
Une mélodie noire, c'est du rock'n'roll comme AC/DC
A dark melody, it's rock'n'roll like AC/DC
Je manie la guitare comme Tony Montana
I play the guitar like Tony Montana
J'vais pas te faire un dessin
I won't draw you a picture
Trois chaudasses dans mon lit, ouais c'est le train de vie
Three hotties in my bed, yeah, that's the lifestyle
J'lève mon verre à la tienne
I raise my glass to yours
Vive la célébrité
Long live fame
Maintenant j'peux passer du hall à la scène
Now I can go from the hall to the stage
C'est pour ce biff qu'on saigne
It's for this dough that we bleed
On fume, on tise, dans nos te-tê c'est la guerre
We smoke, we drink, in our heads it's war
Mon tél' sonne, c'est sûrement l'argent qui m'appelle
My phone rings, it's probably the money calling
J'peux passer du hall à la scène
I can go from the hall to the stage





Writer(s): katrina squad, the scam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.