Paroles et traduction LeTo - Trafic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
veut
des
lovés
pas
de
love
We
want
money,
not
love
(Capitaine,
capitaine,
capitaine)
(Captain,
captain,
captain)
On
veut
des
lovés
pas
de
love
We
want
money,
not
love
Que
des
billets
violets,
c'est
ça
la
vie
Just
purple
bills,
that's
the
life
Je
fais
du
blé
grâce
à
ma
voix
I
make
dough
with
my
voice
En
vrai,
j'comprends
pourquoi
tu
m'envies
Honestly,
I
get
why
you
envy
me
Ici
bas,
rien
n'est
cile-fa
Down
here,
nothing's
easy
J'ai
pas
besoin
de
ta
ce-for
I
don't
need
your
help
C'est
évident,
dans
le
crime,
j'suis
dedans
It's
obvious,
I'm
in
the
game
Mais
pour
le
moment,
j'me
consacre
au
son
But
for
now,
I'm
focusing
on
the
music
Et
j'ai
pas
besoin
de
tes
leçons
And
I
don't
need
your
lessons
Toi
t'es
grave
éteint,
tu
vaux
pas
un
rond
You're
so
washed
up,
you're
worthless
Ma
chemise
vient
d'Italie
My
shirt
comes
from
Italy
C'est
pas
ma
vie
que
j'vais
étaler
I
won't
flaunt
my
life
J'envois
de
la
dope
comme
un
colis
I
send
dope
like
a
package
Ta
copine
elle
fait
que
d'me
coller
Your
girl
just
keeps
clinging
to
me
Pour
moi
j'ai
de
l'argent,
on
cook
ça
For
myself,
I
got
money,
we
cook
it
up
Pour
l'instant
dans
la
ue-r
on
est
coincés
For
now,
we're
stuck
in
the
hood
T'étais
mon
gava,
entre
nous
c'est
bizzare
You
were
my
homie,
it's
weird
between
us
T'es
chelou
et
j'trouve
ça
insensé
You're
shady
and
I
find
it
senseless
C'est
la
vérité,
pas
de
fiction
It's
the
truth,
no
fiction
C'est
la
guerre
entre
nous,
on
est
fixé
It's
war
between
us,
it's
settled
Mon
cœur
est
cadenassé,
j'ai
peur
des
sentiments
My
heart
is
locked,
I'm
scared
of
feelings
Fuck
toi
et
ton
équipe
de
loser
Fuck
you
and
your
loser
crew
Ma
vie
prend
d'la
vitesse
My
life
is
picking
up
speed
J'dois
vis-ser
tout
le
bédo
I
gotta
roll
the
whole
blunt
C'est
sur
le
corner,
j'contiens
ma
peur
It's
on
the
corner,
I
contain
my
fear
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
We
traffic,
we
hustle,
we
do
dirty
work
to
eat
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
And
on
the
field,
the
youngsters
don't
ask
for
time
off
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
We
traffic,
we
hustle,
we
do
dirty
work
to
eat
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
And
on
the
field,
the
youngsters
don't
ask
for
time
off
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
My
wad
is
wrapped
in
several
rubber
bands
J'ai
un
long
chargeur
I
got
a
long
clip
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
So
you
know
I
don't
need
help,
stop
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
My
wad
is
wrapped
in
several
rubber
bands
J'ai
un
long
chargeur
I
got
a
long
clip
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
So
you
know
I
don't
need
help,
stop
On
le
fait
si
c'est
rentable
We
do
it
if
it's
profitable
Tout
le
magot
sur
la
table
All
the
loot
on
the
table
Je
t'envoûte
comme
un
sorcier
I
bewitch
you
like
a
sorcerer
Elle
me
donne
son
cul
soir-ce
She
gives
me
her
ass
tonight
Le
caractère
s'endurcit
The
character
hardens
À
force
d'être
dans
les
soucis
From
being
in
trouble
On
le
fait
pour
le
fric
We
do
it
for
the
money
Si
c'est
pas
pour
ça,
bah
dis-moi
pourquoi?
If
it's
not
for
that,
tell
me
why?
On
sait
qu'tu
vaux
rien,
donc
arrête
de
mytho
We
know
you're
worthless,
so
stop
lying
Enculé,
tu
t'prends
pour
qui?
Asshole,
who
do
you
think
you
are?
Dans
mon
bendo
viens
pas
toquer
Don't
come
knocking
in
my
hood
Elle
fait
la
meuf
amoureuse
pourtant
j'l'avais
prévenu
que
j'avais
pas
trop
l'temps
She
plays
the
lovestruck
girl
even
though
I
warned
her
I
ain't
got
much
time
On
trafic,
on
remue
la
came
We
traffic,
we
move
the
dope
C'est
Capitaine
dans
tes
tympans
It's
Captain
in
your
eardrums
J'prends
des
patins
si
t'es
le
sang
I'll
take
you
out
if
you're
the
blood
Ici,
personne
n'est
innocent
Here,
nobody's
innocent
Elle
donne
son
cœur
si
tu
payes
en
liquide
She
gives
her
heart
if
you
pay
in
cash
Elle
aime
trop
les
billets
d'cent
She
loves
hundred
dollar
bills
too
much
La
bonbonne,
la
sacoche,
le
rrain-te,
la
police
The
gas
canister,
the
bag,
the
gun,
the
police
En
bas
de
nos
blocs
on
saigne
We
bleed
at
the
bottom
of
our
blocks
J'ai
toujours
pas
pris
ma
Sacem
I
still
haven't
collected
my
royalties
C'est
dans
nos
rues
qu'on
a
le
seum,
oh
yeah
It's
in
our
streets
that
we
have
the
blues,
oh
yeah
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
We
traffic,
we
hustle,
we
do
dirty
work
to
eat
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
And
on
the
field,
the
youngsters
don't
ask
for
time
off
On
trafic,
on
remue
ça,
on
fait
du
sale
pour
manger
We
traffic,
we
hustle,
we
do
dirty
work
to
eat
Et
sur
le
terrain,
les
tits-pe
ne
demandent
pas
de
congés
And
on
the
field,
the
youngsters
don't
ask
for
time
off
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
My
wad
is
wrapped
in
several
rubber
bands
J'ai
un
long
chargeur
I
got
a
long
clip
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
So
you
know
I
don't
need
help,
stop
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
My
wad
is
wrapped
in
several
rubber
bands
J'ai
un
long
chargeur
I
got
a
long
clip
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
So
you
know
I
don't
need
help,
stop
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
My
wad
is
wrapped
in
several
rubber
bands
J'ai
un
long
chargeur
I
got
a
long
clip
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
So
you
know
I
don't
need
help,
stop
Ma
liasse
est
entourée
de
plusieurs
élastiques
My
wad
is
wrapped
in
several
rubber
bands
J'ai
un
long
chargeur
I
got
a
long
clip
Donc,
tu
sais
que
j'ai
pas
besoin
d'aide,
stop
So
you
know
I
don't
need
help,
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): phazz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.