LetoDie feat. Tonioli & Zombie Johnsonn - Gênesis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LetoDie feat. Tonioli & Zombie Johnsonn - Gênesis




Uma dose de Jack, um trago no crivo
Доза Джек, несу в сито
Hoje eu acordei disposto a tretar
Сегодня я проснулся готовы tretar
Tenho sangue na roupa, autodestrutivo
У меня кровь на одежде, саморазрушительного
Porra de vida ainda vai me matar
Черт жизни еще собирается меня убить
Mas, não que me importe, se foda, também
Но, не то, что мне импортировать, ебать, также
Minha mina pergunta: Amor, tu bem?
Моя шахта вопрос: Любовь, ты подожди, хорошо?
Tu sabe que não admito pra ninguém
Ты знаешь, что не признаю ни у кого
Tremendo de raiva, essa porra não é clemb
Дрожа от злости, черт, не clemb
faz algum tempo, abandonei a terapia
Уже какое-то время, я отказался от терапии
Sobre mim, entendi que era noite de anarquia
На мне, я поняла, что была ночью анархии
Pergunta pra ele da Glock com a melodia
Вопрос, чтоб он от Глок с мелодией
Pergunta pra mim o que é ter a alma fria
Вопрос для меня, что это такое иметь душу холодной
Outra noite em claro e meu vômito na pia
Другим вечером, конечно, и мой рвота в раковине
Isso é literal, mano, não é analogia
Это буквальное, ниггер, это не аналогия
Imagina se tivesse alimentado a fantasia
Представьте себе, если бы питание фантазии
De estourar minha cabeça com um fuzil na infantaria
Разрывать мою голову, с винтовкой в пехоту
Calma
Спокойствие
Minha mente me engana, sei o que ela trama, metade sem nexo
Мой разум меня обманывает, я знаю, что она утка, половина без причинно
Alma
Душа
Prefiro ter grana, pois poder aqui compra de amor a sexo
Предпочитаю иметь деньги, потому что силой здесь покупку любовь секс
Trauma
Травма
Supero, ignoro, tomo, não imploro, finjo ter nenhum
Преодолеваю, игнорирую, я не прошу вас, представьте, что у нет
Palmas
Хлопки
Pra quem, como eu, aguentou sem assinar um 121
Для тех, кто, как я, с кем не подписать 121
Mano, eu sinto a maldade na veia
Братан, я чувствую зло в вену
Pique Ponzi, pra eu mesmo eu minto
Щука Понци, а мне, что же я лгу
Parece que preso nessa teia
Кажется, что я застрял в этой сети
Igual meu tio no privado cinco
Равно мой дядя в частном пять
Igual ao Fill, rima viva na pele amaldiçoada
Равно Fill, рифма, живущей на коже проклят
Ser bom nisso aqui
Быть хорошо здесь
Mil do meu lado querem que eu me ferre
Тысяч с моей стороны хотят, чтобы я ferre
Dez mil do outro pisam se eu cair
Десять тысяч с другой шагают, если я упаду
Então, que se foda, é sem amizade
То, что ебать, без дружбы,
Quer confiança, mano? Então me prova
Хотите доверия, братан? Тогда мне доказательство
Os poucos que eu tinha que eram de verdade
Те немногие, кто я, что были на самом деле
Hoje tão longe ou tão numa cova
Сегодня так далеко или так, в ров
Duas doses de Jack, um maço de crivo
Две дозы Джек, пачку сито
É que eu nem sei se acordo amanhã
В том, что я не знаю, если в соответствии завтра
Por essa noite ainda vivo
За эту ночь, пока я жив
Se eu não surtar, salve pro Diazepam
Если я не урод, сохраните pro Диазепам
Sério
Серьезный
Pra eles você é um louco que nem eu
Для них вы просто сумасшедший, что ни я,
Precisam de você agora
Они нуждаются в вас сейчас
Quando não for útil, vão expulsar você
Когда не используется, будут прессовать вы
A moral deles, a honra é uma piada ruim
Мораль из них, в честь шутка плохо
É, eu preciso de um dia de chuva
Это, мне просто нужно в дождливый день
Dia pra enxugar, dia pra sentir que a vida é uma e fazer
День любя, не дыша, день чтоб чувствовать, что жизнь-это и сделать
Bora tentar, lançar umas peças na rua e lançar sinfonias pra te viciar
Bora пытаться, бросать друг в части, на улице и бросать симфонии тебя фальсификации
Tem que vender, pensamento é nota
Есть что продать, мысли, примечание
Ainda que o sol não brilhe
Еще солнце не светить
Eu não posso permitir que um dos meus venha tombar
Я не могу позволить, что один из моих приходите опрокинуться
Puta guerra, falcatruas
Шлюха войны, falcatruas
Onde a vivência conceitua os tiros virão sempre
Где жизненность схематически представлено выстрелы придут всегда
Põe sangue de Cristo na taça
Положите кровь Христа в чашу
Faz um brinde pros camaleões
Делает тост за хамелеоны
Não esqueça que dividi meu pão, engordei
Не забывайте о том, что уже я разделил свой хлеб, engordei
Cada falso que estendi a mão
Каждая ложь, что уже я протянул руку
Perigando ficar sem mão
Perigando остаться без руки
Me fiz de lobo da matilha, vazei
Я сделал волчьей стаи, vazei
Cortando as BR com o meu corta-vento
Резка BR с моим накидку
Atento a tudo e o movimento me dizia que eu devia parar
В курсе все, и движения, и он сказал мне, что я должен остановиться
Não que alguém tivesse dito que o destino era outro
Не то, что бы кто-то сказал, что судьба была другой
Foda que a condição não permitia tentar
Ебать, что состояние не позволяло попробовать
que o flow é de demônio, vagabundo
Только что flow дьявола, бродяга
Droga pra vender, sempre vai ter vaga na banda
Препарат для продать, всегда будет иметь место в способности
Exemplo melhor é traficante com grana
Лучший пример-это торговец с grana
E tu achas que o menor vai levantar depois que sangra?
И ты думаешь, что меньше будет поднимать после того, как кровоточит?
Pesa na vivência, sou anarquista da balança
Весит в жизни, я-анархист баланса
Embalando as bolas de kush
Пакуя шары куш
Minha depressão não visa push
Моя депрессия не направлена на push
Cabeça voa, eu brindo com sangue
Голова летит, я brindo с кровью
Os melhores se matam com a própria mão no fim da noite
Лучшие убивают себя с собственной рукой, в конце вечера
Depois que você entra nessa de sonhar com música
После того, как вы войдете в этом мечтать с музыкой
Dificilmente você vai, essa coisa vai estragar sua vida
Вряд ли вы будете, эта вещь будет портить вашу жизнь
Muitos não conseguem voltar
Многие не могут вернуться
Muitos, muitos de nós não conseguem alcançar o objetivo
Многие, многие из нас не в состоянии достичь цели
Bem-vindo ao mundo que não tem volta
Добро пожаловать в мир, который не имеет обратно
Jack, Jack, Jack
Джек, Джек, Джек
Outra dose, eu pronto
Еще одну дозу, я, я готов
Muito trampo, pouco sono
Очень концерт, мало сна
Sempre buscando confronto
Никогда не ищет конфронтации
Sigo sempre atento, nem me surpreendo
Следую всегда внимательны, не удивляюсь
Se quiser arrumar comigo, eu vou te causar sofrimento
Если вы хотите разобраться со мной, я буду тебе причинять страдания
Ah, outra crise, reprise, senti que vivendo a minha vida tipo um filme
Ах, еще один кризис, reprise, я чувствовал, что я живу своей жизнью, типа фильм
que não é Disney, é estilo Jogos Mortais
Только то, что не является Disney, это стиль Игры Смертных
E eu sou Jigsaw, corto todos os meu rivais
И я Лобзик, стричь всех моих соперников
Jack, Jack, Jack, olha o que me tornei
Джек, Джек, Джек, смотри, что я стал
O personagem principal do O Retrato de Dorian Gray
Главный герой Портрет Дориана Грея
E agora eu nem sei o que quero, o que almejo
И теперь я уже не знаю, чего хочу, что жажду
Com apenas 29 eu tenho tudo que desejo
Только 29 и вот, я имею все, что желаю
Se mais um beijo antes da despedida
Если лопата еще один поцелуй, прежде чем прощание
Preciso de um desfecho que traga sentido à vida
Мне нужен результат, что приносит жизни смысл
E não chegar no fim da linha com uma estante de pendências
И не получить в конце строки с полки журнал
Quero história de conquistas que elevem minha existência
Хочу, чтобы история достижений, что поднять мое существование
E, Jack, desabafo contigo
И, Джек, декламация с тобою
De dois anos pra você tem sido mais que um amigo
Два года сюда вы были больше, чем друг
Sim, o meu fardo é pesado
Да, мое бремя
É melhor de carregar se tenho você do meu lado
Лучше носить, если у меня есть ты на моей стороне
Sempre atordoado, sempre desconfiado
Всегда изумленный, всегда подозрительно
dormindo de olho aberto com uma Glock do meu lado
Я спал с открытым глазом с Глок на моей стороне
E se quiser bater de frente eu te sugiro uma prece
И если вы хотите, чтобы бодаться я тебе предлагаю молитва
Desrespeita a nossa banca pra tu ver o que acontece
Неуважением к нашей банковской чтоб ты увидеть, что происходит
E ah, e pra calar os críticos
И да, и тебя замолчать критиков
Olhei pra minha conta e me perdi com tantos dígitos
Посмотрел на мой счет, и я потерял так много цифр
Sei que é muito atípico, mas é tudo lícito
Я знаю, что это очень нетипично, но это все должно
Eu fiz tudo sozinho, sem mamar nenhum político
Я сделал все сам, без молочного никакой политической
A morte é uma festa sem peso
Смерть-это праздник без веса
A menos é claro que você esteja morto por dentro
Если, конечно, вы уже мертвы внутри





Writer(s): Welington Gilvan Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.