LetoDie feat. Jô, FILL & Guido Cnr - Criminal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LetoDie feat. Jô, FILL & Guido Cnr - Criminal




Criminal
Criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Yo
Yo
Sem mais nada a perder lutando sem escudo
Nothing more to lose, fighting without a shield
Oito ou oitenta indo pra cima, eu 'tô disposto a tudo
Eight or eighty, going to the top, I'm willing to do anything
Com a coragem de um Berserker, não tem mente
With the courage of a Berserker, there's no sane mind
Quero a vitória hoje, eu não vou deixar pra amanhã
I want victory today, I won't leave it for tomorrow
No olho a olho com o inimigo eu dou nome aos bois
Face to face with the enemy, I call a spade a spade
Porque se fazer vista grossa me matam depois
Because if I turn a blind eye, they'll kill me later
Linha tênue entre o sossego e o perigo
Thin line between peace and danger
Se der vacilo na madruga, mano, eu 'tô fodido
If I slip up in the middle of the night, man, I'm screwed
vi de tudo e memo' assim nunca entrei em pane
I've seen it all and still, I've never panicked
Situação não me corrompeu, eu que nasci infame
The situation didn't corrupt me, I was born infamous
E por mais que cês tramem, nunca fodem meus planos
And as much as you plot, you can never fuck up my plans
Cês me param o dia que estourarem meu crânio
You can only stop me the day you blow my brains out
Frieza pa' ser calculista e ignorar os danos
Cold to be calculating and ignore the damage
Como assassino serial agi no modo insano
Like a serial killer, I acted insane
Não me chama de mano até que me prove o contrário
Don't call me brother until you prove me wrong
Pra inimigo é molotov e tiro pra caralho
For the enemy, it's Molotov and a shitload of bullets
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Muitos me falam: Teu rap é tipo um calmante
Many tell me: Your rap is like a sedative
Eu não curtia e agora virei amante
I didn't use to like it and now I'm a lover
Muitos escutam enquanto fecham na blunt
Many listen while they light up a blunt
Pra relaxar, ó que responsa gigante
To relax, what a huge responsibility
Eles não sabem que eu vivo uma vida dupla
They don't know I live a double life
E não tem calma, talvez isso seja um farsante
And there's no calm, maybe that's a farce
Eu passo isso nas letras talvez por culpa
I put this in the lyrics maybe because of guilt
De ter na vida real um coração punk
Of having a punk heart in real life
Que fode tudo que ama e ama o que fode
That fucks up everything it loves and loves what it fucks up
Muitos me dizem: Tua letra é uma viagem
Many tell me: Your lyrics are just a trip
E nessa embarco still ouvindo vozes
And I embark on this one still hearing voices
Pra não deixar ser extinto o som de mensagem
So as not to extinguish the sound of the message
Um criminoso na city que ninguém pode
A criminal in the city that no one can
Fazer sucesso com rap não me iludo
Make it big with rap, I'm not kidding myself
Faço essa porra por grana e também por love
I do this shit for money and for love
Fodo no beat com a mente de todo mundo
I fuck up the beat with everyone's mind
'Tô possuído no rap são várias crise'
I'm possessed in rap, there are several crises
Nem quem te ama não te reconhece mais e dói
Not even those who love you recognize you anymore and it hurts
Anda agressivo de pavio curto num é easy
Walking aggressive with a short fuse, it's not easy
Quando cria, constrói, o mundo corrói
When you create, build, the world corrodes
Então me afasto de tudo se for preciso
So I'll walk away from everything if I have to
E volto 48 vezes pior
And I'll be back 48 times worse
'Tô tipo Julius de noite, trampo é bingo
I'm like Julius at night, work is bingo
De dia gravo essa fita e assumo o B.O
During the day I record this tape and take the fall
Todos que falam de mim cabem no meu bolso
Everyone who talks about me fits in my pocket
E meus demônios derrubo todos no soco
And my demons I knock them all down with a punch
Eu fui no hell e voltei sete vez' mais louco
I went to hell and came back seven times crazier
Na tempestade do rap, cês é um sopro
In the rap storm, you are a whisper
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Conservo meus ideais tru, minha essência
I keep my ideals true, my essence
Habilidade nenhuma vence a experiência
No skill can beat experience
Sou homem de vivências, tenho minha trajetória
I'm a man of experiences, I have my own path
Lapidado, mais valioso que joia
Polished, more valuable than jewelry
Noia, 'tô tão viciado nesses rap'
Crazy, I'm so addicted to these raps
Que se passa por mim, mano, eu vou roubar teu cash
That if you pass by me, man, I'll steal your cash
quer fazer dinheiro com trap
You wanna make money off trap
Eu 'tô trepando sem dinheiro, então se não enche
I'm fucking without money, so don't fuck with me
Mexe, avoa marionete
Move, fly away puppet
Tão feio quanto a Gretchen
As ugly as Gretchen
Se for pra aparecer até faz um boquete
If it's to get noticed, he'll even give a blowjob
Desce, me chupa nesse rap
Get down, suck me off in this rap
Enquanto os bico aquece
While the snitches warm up
E eu de Glock na mão e lembrando das preces
And me with a Glock in my hand and remembering the prayers
E pronto pra jogar o jogo, sou penta
And ready to play the game, I'm penta
Nascido nos anos 80 e quase 40
Born in the 80s and almost 40
E memo' assim neguin não aguenta, lamenta
And still, nobody can stand it, they regret it
Mexeu comigo é morte lenta
Mess with me, it's a slow death
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal
Mama I'm a criminal, criminal, criminal





Writer(s): Kevin Kerr, Hayley Marie Warner, Bonnie Lee Anderson, Dean Lewis

LetoDie feat. Jô, FILL & Guido Cnr - Criminal
Album
Criminal
date de sortie
14-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.