Paroles et traduction LetoDie feat. Lucas ART - Sei Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém
me
conhece
e
a
culpa
é
minha
Nobody
knows
me,
and
it's
my
fault
Hoje
tá
frio
e
eu
tô
fumando
sozinho
Today
it's
cold
and
I'm
smoking
alone
Sentado
na
varanda,
lotado
de
lembrança
Sitting
on
the
porch,
full
of
memories
Eu
tava
indo
e
me
perdi
no
caminho
I
was
going
and
got
lost
along
the
way
Pra
você
ia
voltar,
mas
repensei
I
was
gonna
go
back
to
you,
but
I
reconsidered
Eu
não
quero
ser
nós
mais
uma
vez,
não
I
don't
want
to
be
us
again,
no
Que
se
dane
o
coração
então
So
damn
the
heart
Eu
preciso
é
de
razão
I
need
reason
Aí,
pega
a
nossa
história
e
enterra
Come
on,
take
our
history
and
bury
it
Eu
tô
fugindo
e
o
futuro
me
espera
I'm
running
away
and
the
future
is
waiting
for
me
Mas
tô
fingindo
que
eu
não
morro
de
vontade
But
I'm
pretending
I'm
not
dying
to
De
tirar
a
tua
roupa,
eu
tô
morrendo
de
saudade
Take
your
clothes
off,
I'm
dying
of
longing
Pô,
que
se
dane
essa
saudade
Oh,
damn
this
longing
Só
quero
paz
e
um
bom
poema
I
just
want
peace
and
a
good
poem
Mas
odeio
ter
que
admitir
que
But
I
hate
having
to
admit
that
Você
é
o
meu
melhor
problema
You
are
my
best
problem
É
que
cê
tem
esse
gosto
que
me
faz
voltar
It's
just
that
you
have
this
taste
that
makes
me
come
back
Mas
não
querer
ficar
But
I
don't
want
to
stay
Cê
sabe
que
não
dá
You
know
it's
not
possible
A
gente
briga,
eu
digo
que
vou
embora
We
fight,
I
say
I'm
leaving
Cê
até
me
vê
vazar,
mas...
You
even
watch
me
leave,
but...
Aí,
ô,
mulher
bonita
Oh,
beautiful
woman
Será
que
depois
disso
rola
da
gente
se
entender?
Do
you
think
after
all
this
we
can
understand
each
other?
Partir
pra
nossa
cama
pra
ensaiar
nossa
sex-tape
Go
to
our
bed
to
practice
our
sex-tape
Porque
se
não
der,
cê
sabe
como
é
Because
if
not,
you
know
what
it's
like
A
gente
vai
tretar
e
eu
vou
ter
que
meter
o
pé
We're
going
to
fight
and
I'm
going
to
have
to
get
out
of
here
Já
deu
a
minha
cota
de
esperar
o
busão
I've
already
done
my
share
of
waiting
for
the
bus
Fumando
pra
tirar
o
gosto
da
discussão
Smoking
to
get
rid
of
the
taste
of
the
argument
Alô,
alô?
Foi
você
que
me
ligou
hoje
mais
cedo?
Hello,
hello?
Was
it
you
who
called
me
earlier
today?
Desculpa
por
não
atender
Sorry
I
didn't
answer
É
que
eu
tava
ocupado
fingindo
que
tava
ocupado
demais
pra
atender
você
It's
just
that
I
was
busy
pretending
I
was
too
busy
to
answer
you
É
que
cê
tem
esse
gosto
que
me
faz
voltar
It's
just
that
you
have
this
taste
that
makes
me
come
back
Mas
não
querer
ficar
But
I
don't
want
to
stay
Cê
sabe
que
não
dá
You
know
it's
not
possible
A
gente
briga,
eu
digo
que
vou
embora
We
fight,
I
say
I'm
leaving
Cê
até
me
vê
vazar,
mas...
You
even
watch
me
leave,
but...
É
que
cê
tem
esse
gosto
que
me
faz
voltar
It's
just
that
you
have
this
taste
that
makes
me
come
back
Mas
não
querer
ficar
But
I
don't
want
to
stay
Cê
sabe
que
não
dá
You
know
it's
not
possible
A
gente
briga,
eu
digo
que
vou
embora
We
fight,
I
say
I'm
leaving
Cê
até
me
vê
vazar,
mas...
You
even
watch
me
leave,
but...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Letodie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.