LetoDie feat. Liip - Dualmente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LetoDie feat. Liip - Dualmente




Dualmente
Duality
Somos os filhos do meio da história, gente
We are the middle children of history, darling
Sem propósito, sem lugar
Without purpose, without place
Nós não temos grandes guerras
We have no great wars
Nem grandes depressões
No great depressions
Nossa grande guerra é a guerra espiritual
Our great war is a spiritual war
que, mano, eu não bem)
(Is that, baby, I'm not well)
Nossa grande depressão que, mano, eu não bem)
Our great depression (is that, baby, I'm not well)
É nossas vidas que, mano, eu não bem)
Is our lives (is that, baby, I'm not well)
E nós estamos muito revoltados
And we are angry
É que, mano, eu não bem
Is that, baby, I'm not well
Me sinto perseguido, não tem ninguém
I feel persecuted, there is no one
Coração dividido, alma também
Divided heart, soul too
Minha cabeça é uma cela, eu refém
My head is a cell, I'm a prisoner
Ahn, é que, mano, eu não bem
Ahn, is that, baby, I'm not well
Me sinto perseguido, não tem ninguém
I feel persecuted, there is no one
Coração dividido, alma também
Divided heart, soul too
Minha cabeça é uma cela, eu tô...
My head is a cell, I'm...
Um maço inteiro não me traz calma (não)
A whole pack of cigarettes does not calm me anymore (no)
Subestimo os traumas, jogo a perder
I underestimate the traumas, I lose
uma mancha negra consumindo minha alma
There is a black stain consuming my soul
E fazendo coisas ruins que eu não queria fazer
And I'm doing bad things that I didn't want to do
Sentimento estranho que, mano, eu juro
Strange feeling that, baby, I swear
Gruda como estanho, me leva pro escuro
Sticks like tin, takes me to the dark
Deixando inseguro e a paz que era
Making insecure and the peace that already was
Todo dia na mente um cabo de guerra
Every day in the mind a tug of war
Esquivo das bala, das vala, é foda
Duck the bullets, the ditches, it's tough
Não para, esse castigo não é o fim
It doesn't stop, this punishment is not the end
Agora eu sei porque não achei fora
Now I know why I didn't find it outside
Meu rival real mora dentro de mim
My real rival lives inside me
Pô, personalidade autodestrutiva
Wow, self-destructive personality
Depressão, frustração, ansiedade
Depression, frustration, anxiety
Escutaram e não manjaram que essas linha
They listened and didn't realize that these lines
É um desabafo suicida, não a porra de um personagem
It's a suicidal outburst, not a fucking character
É que, mano, eu não bem
Is that, baby, I'm not well
Me sinto perseguido, não tem ninguém
I feel persecuted, there is no one
Coração dividido, alma também
Divided heart, soul too
Minha cabeça é uma cela, eu refém
My head is a cell, I'm a prisoner
Ahn, é que, mano, eu não bem
Ahn, is that, baby, I'm not well
Me sinto perseguido, não tem ninguém
I feel persecuted, there is no one
Coração dividido, alma também
Divided heart, soul too
Minha cabeça é uma cela, eu tô...
My head is a cell, I'm...
Essa sombra levou uns manos meus
This shadow has already taken some of my friends
E tudo que restou foi dizer: paciência (paciência)
And all that was left was to say: patience (patience)
Será que imploro pela proteção de Deus?
Should I beg for God's protection?
Tenho medo pelos cara que me veem de referência
I'm afraid for the guys who see me as a reference
na madruga, voando mesmo sem asa
I'm in the early hours, flying even without wings
Na curva acelerando, não quero ficar em casa
On the curve accelerating, I don't want to stay home
Com a mente dividida, guerra, uma Faixa de Gaza
With the divided mind, war, a Gaza Strip
Pensamentos ′tão me queimando igual brasa
Thoughts are burning me like embers
Lógica tão rasa, senti o clima denso
Logic so shallow, I felt the dense atmosphere
Busquei a luz pra tentar deixar pra
I looked for the light to try to let it go
E mesmo assim me influenciam no que eu penso
And even so they influence me in what I think
Eu o vejo até no teste de Rorschach
I see him even in the Rorschach test
Talvez um whisky e um crivo me renovem
Maybe a whiskey and a sieve will renew me
Rabisco outra letra, queimo outro maço
I scribble another letter, burn another pack
Me sinto como em Romanos 7:19
I feel like in Romans 7:19
A maldade grudada nos meus passos
Evil sticks to my steps
É que, mano, eu não bem
Is that, baby, I'm not well
Me sinto perseguido, não tem ninguém
I feel persecuted, there is no one
Coração dividido, alma também
Divided heart, soul too
Minha cabeça é uma cela, eu refém
My head is a cell, I'm a prisoner
Ahn, é que, mano, eu não bem
Ahn, is that, baby, I'm not well
Me sinto perseguido, não tem ninguém
I feel persecuted, there is no one
Coração dividido, alma também
Divided heart, soul too
Minha cabeça é uma cela, eu tô...
My head is a cell, I'm...
Todos nós fomos criados vendo televisão
We were all raised watching television
Pra acreditar que um dia seríamos milionários
To believe that one day we would be millionaires
E deuses do cinema, estrelas do rock
And movie gods, rock stars
Mas nós não somos
But we are not
Devagar vamos aprendendo isso
Slowly we are learning this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.