LetoDie - Ao Final Do Horizonte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LetoDie - Ao Final Do Horizonte




Ao Final Do Horizonte
At the End of the Horizon
Buscando a liberdade que eu nunca encontrei aqui
Searching for the freedom I never found here
Algum motivo de verdade que me faça rir
Some real reason that would make me smile
Eu tentando achar coragem pra sair daqui
I'm trying to find the courage to get out of here
Não vou pedir desculpas, nem chorar quando eu partir
I won't apologize, or cry when I leave
Eu sou uma alma livre, sabe, vai ser sempre assim
I'm a free spirit, you know, it will always be that way
É que o universo é um lugar pequeno para mim
The universe is a small place for me
Ter liberdade, voar alto pelo mundo afora
To have freedom, to fly high all over the world
E é maldade deixar um pássaro na gaiola
And it's evil to leave a bird in a cage
Tu sabes que a emoção sempre me moveu
You know that emotion always moved me
Talvez meu jeito indiferente foi o que te prendeu
Maybe my indifferent way is what held you back
Mas a rotina é uma corrente e eu me sinto preso
But the routine is a chain and I feel trapped
Não quero me sentir mal por querer ser eu mesmo
I don't want to feel bad for wanting to be myself
Eu remando pra bem longe sem arrependimento
I'm rowing far away without regret
E sem a âncora e agora vou seguir com o vento
And without the anchor and now I will follow the wind
Lembranças boas não vão se apagar do pensamento
Good memories will not be erased from my mind
Pois no final tudo que importa é viver o momento
Because in the end all that matters is just living the moment
Então me diz que a gente vai se ver um dia
So tell me that we'll see each other again someday
Eu vou no final do horizonte
I'll be there at the end of the horizon
Sempre achei que o amor é loteria
I always thought that love is a lottery
E talvez nossos caminhos se reencontre
And maybe our paths will meet again
Então me diz que a gente vai se ver um dia
So tell me that we'll see each other again someday
Eu vou no final do horizonte
I'll be there at the end of the horizon
Sempre achei que o amor é loteria
I always thought that love is a lottery
E talvez nossos caminhos se reencontre
And maybe our paths will meet again
Tudo acontece no seu tempo, sempre te falei
Everything happens in its own time, I always told you
E juro que foi sem intenção, se te magoei
And I swear it was unintentional, if I hurt you
Nossos planos não se uniram como eu pensei
Our plans didn't come together like I thought
E não esqueça que eu também me machuquei
And don't forget that I've been hurt too
Às vezes sinto falta de como era no começo
Sometimes I miss how it was at the beginning
Uma paixão tão intensa, com a vida do avesso
Such an intense passion, with life turned upside down
Mas hoje nossos corações mudaram de endereço
But today our hearts have changed address
Talvez um dia o destino nos um recomeço
Maybe one day fate will give us a new beginning
Eu sou uma alma livre, sabe, vou até o fim
I'm a free spirit, you know, I'll go until the end
É que esse mundo é um lugar pequeno para mim
This world is a small place for me
Felicidade voa alto, preciso ir embora
Happiness flies high, I have to go
Pois é maldade deixar um pássaro na gaiola
Because it's evil to leave a bird in a cage
Tu sabe que a emoção me lucidez
You know that emotion gives me clarity
Talvez meu jeito meio louco foi que nos desfez
Maybe my crazy ways are what broke us up
Essa rotina é um grilhão, isso é estupidez
This routine is a shackle, it's stupidity
Vamos viver, pois se vive uma vez
Let's live, because you only live once
Então me diz que a gente vai se ver um dia
So tell me that we'll see each other again someday
Eu vou no final do horizonte
I'll be there at the end of the horizon
Sempre achei que o amor é loteria
I always thought that love is a lottery
E talvez nossos caminhos se reencontre
And maybe our paths will meet again
Então me diz que a gente vai se ver um dia
So tell me that we'll see each other again someday
Eu vou no final do horizonte
I'll be there at the end of the horizon
Sempre achei que o amor é loteria
I always thought that love is a lottery
E talvez nossos caminhos se reencontre
And maybe our paths will meet again





Writer(s): Letodie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.