LetoDie - Dual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LetoDie - Dual




Dual
Dual
confuso, eu me sinto meio estranho
I'm confused, I feel kinda strange
Ligado a maldade como se fosse estanho
Attached to evil like it was tin
A sombra na minha mente ta aumentando de tamanho
The shadow in my mind is growing in size
Na briga com meu ego no final eu sempre apanho
In the fight with my ego, I always end up losing
Eu sou granada de mão que explode
I'm a hand grenade that explodes
Se tiver perto se me segurar se fode
If you're close, if you hold me, you're fucked
No "Ryan Gracie Mode" espanco
In "Ryan Gracie Mode" I beat you up
Eu sou Jhon Dillinger, a vida é um banco
I'm John Dillinger, life is just a bank
Piedade nunca teve no plano
Mercy was never in the plan
Não é coincidência eu também ser siciliano
It's no coincidence that I'm also Sicilian
Style Al Capone, Joe Bonanno
Al Capone style, Joe Bonanno
Família é o que importa e no resto pode ir atirando
Family is what matters and you can shoot at the rest
Yin Yang ta no sangue
Yin Yang is in my blood
Personalidade maleável
Malleable personality
Yin Yang quero sangue
Yin Yang I want blood
Dualidade que me deixa meio instável
Duality that makes me kinda unstable
Com os olhos no inimigo não pisco
With my eyes on the enemy I don't blink
Não sou um bom exemplo, não aperta minha mão
I'm not a good example, don't shake my hand
Vem colar no meu mapa e eu te risco
Come stick to my map and I'll cross you out
Se não sofreu comigo não vem me chamar de irmão
If you didn't suffer with me, don't call me brother
Eu tenho raiva, eu sinto raiva
I have anger, I feel anger
E isso paira na minha mente todo dia
And it hovers in my mind every day
Fio da navalha ta no pescoço
The razor wire is on my neck
Fundo do poço e cada hora é uma agonia
The bottom of the well and every hour is an agony
Essa noite o massacre é em dobro
Tonight the massacre is doubled
Assumo teu controle, te faço perigoso
I take control of you, I make you dangerous
Do jornal vai ser destaque de novo
You'll be a newspaper highlight again
Sem piedade pra esses falsos e "baba ovo"
No mercy for these fake and "brown-nosers"
Eu te fiz mais forte
I made you stronger
Agora é forte e não vai parar
Now you are strong and you won't stop
Sem medo da morte
No fear of death
Não conta com a sorte, com uma AK
Don't count on luck, only on an AK
Como um rato no laboratório
Like a rat in the laboratory
Minha mente é um sanatório
My mind is a sanatorium
A cobaia enlouqueceu é notório
The guinea pig went crazy, it's notorious
E eu sinto que sempre pioro
And I feel like I'm always getting worse
Hoje a rua é meu escritório
Today the street is my office
Tua opinião é meu mictório
Your opinion is my urinal
Rajada modo aleatório
Burst random mode
Então saia do meu território
So get out of my territory
As vezes sinto que aos poucos to enlouquecendo
Sometimes I feel like I'm slowly going crazy
Entre anjos e demônios vou sobrevivendo
Between angels and demons I survive
O bem que eu busco nunca acho, mas o mal ta tendo
The good I seek I never find, but the evil is having
Minha minha pior versão continua crescendo
My worst version keeps growing
O meu lado bom faz merda e me fode
My good side fucks up and fucks me
Meu lado bom faz merda e me fode
My good side fucks up and fucks me
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again
O meu lado bom que faz merda e me fode
My good side that just fucks up and fucks me
Meu lado bom faz merda e me fode
My good side fucks up and fucks me
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again
Leto bom quer esquecer os inimigos
Good Leto wants to forget the enemies
Focar nos amigos e ter mais coração
Focus on friends and have more heart
Leto ruim sabe todos os nomes
Bad Leto knows all the names
Quer cobrar um por um e dar a retaliação
Wants to charge one by one and give retaliation
E eu no meio disso, mano que loucura
And me in the middle of this, man what madness
Duas criaturas no final um
Two creatures in the end one
Meio que um hospício, toda essa mistura
Kinda like a hospice, all this mixture
Alta temperatura e vai ficar pior
High temperature and it's gonna get worse
Mas eu tenho um plano pra mudar isso aqui
But I have a plan to change this
No final sabe como eu agi
In the end you already know how I acted
O universo converge a me destruir
The universe converges to destroy me
Eu me nego, foda-se eu não vou cair
I refuse, fuck it I'm not going down
Minha mente é o inferno, esse é o clima
My mind is hell, this is the climate
Se eu não domina-lo ele me domina
If I don't dominate it, it dominates me
Na cabeça um anjo e um demônio na esgrima
In my head an angel and a demon fencing
Nessa guerra eu escrevi essa obra-prima
In this war I wrote this masterpiece
Sem politica de boa vizinhança
No good neighbor policy
Não confunda ambição com ganancia
Don't confuse ambition with greed
Eu nem tenho mais alma, confio em armas
I don't even have a soul anymore, I only trust weapons
Foda-se o Karma, eu quero vingança
Fuck Karma, I want revenge
O veneno escorre na veia, ele corre e mata no final
The poison runs through my veins, it runs and kills in the end
E pior que na minha cabeça pra sempre eu vou ter o meu maior rival
And worse than in my head forever I will have my biggest rival
As vezes sinto que aos poucos to enlouquecendo
Sometimes I feel like I'm slowly going crazy
Entre anjos e demônios vou sobrevivendo
Between angels and demons I survive
O bem que eu busco nunca acho, mas o mal ta tendo
The good I seek I never find, but the evil is having
Minha minha pior versão continua crescendo
My worst version keeps growing
O meu lado bom faz merda e me fode
My good side fucks up and fucks me
Meu lado bom faz merda e me fode
My good side fucks up and fucks me
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again
O meu lado bom que faz merda e me fode
My good side that just fucks up and fucks me
Meu lado bom faz merda e me fode
My good side fucks up and fucks me
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Meu lado ruim também faz e eu me fodo
My bad side does it too and I fuck myself
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Esse conflito um dia inda me explode
This conflict will one day blow me up
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again
Perco o controle e me fodo de novo
I lose control and fuck myself again





Writer(s): letodie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.