Paroles et traduction LetoDie - Dual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
confuso,
eu
me
sinto
meio
estranho
I'm
confused,
I
feel
kinda
strange
Ligado
a
maldade
como
se
fosse
estanho
Attached
to
evil
like
it
was
tin
A
sombra
na
minha
mente
ta
aumentando
de
tamanho
The
shadow
in
my
mind
is
growing
in
size
Na
briga
com
meu
ego
no
final
eu
sempre
apanho
In
the
fight
with
my
ego,
I
always
end
up
losing
Eu
sou
granada
de
mão
que
explode
I'm
a
hand
grenade
that
explodes
Se
tiver
perto
se
me
segurar
se
fode
If
you're
close,
if
you
hold
me,
you're
fucked
No
"Ryan
Gracie
Mode"
espanco
In
"Ryan
Gracie
Mode"
I
beat
you
up
Eu
sou
Jhon
Dillinger,
a
vida
é
só
um
banco
I'm
John
Dillinger,
life
is
just
a
bank
Piedade
nunca
teve
no
plano
Mercy
was
never
in
the
plan
Não
é
coincidência
eu
também
ser
siciliano
It's
no
coincidence
that
I'm
also
Sicilian
Style
Al
Capone,
Joe
Bonanno
Al
Capone
style,
Joe
Bonanno
Família
é
o
que
importa
e
no
resto
pode
ir
atirando
Family
is
what
matters
and
you
can
shoot
at
the
rest
Yin
Yang
ta
no
sangue
Yin
Yang
is
in
my
blood
Personalidade
maleável
Malleable
personality
Yin
Yang
quero
sangue
Yin
Yang
I
want
blood
Dualidade
que
me
deixa
meio
instável
Duality
that
makes
me
kinda
unstable
Com
os
olhos
no
inimigo
não
pisco
With
my
eyes
on
the
enemy
I
don't
blink
Não
sou
um
bom
exemplo,
não
aperta
minha
mão
I'm
not
a
good
example,
don't
shake
my
hand
Vem
colar
no
meu
mapa
e
eu
te
risco
Come
stick
to
my
map
and
I'll
cross
you
out
Se
não
sofreu
comigo
não
vem
me
chamar
de
irmão
If
you
didn't
suffer
with
me,
don't
call
me
brother
Eu
tenho
raiva,
eu
sinto
raiva
I
have
anger,
I
feel
anger
E
isso
paira
na
minha
mente
todo
dia
And
it
hovers
in
my
mind
every
day
Fio
da
navalha
ta
no
pescoço
The
razor
wire
is
on
my
neck
Fundo
do
poço
e
cada
hora
é
uma
agonia
The
bottom
of
the
well
and
every
hour
is
an
agony
Essa
noite
o
massacre
é
em
dobro
Tonight
the
massacre
is
doubled
Assumo
teu
controle,
te
faço
perigoso
I
take
control
of
you,
I
make
you
dangerous
Do
jornal
vai
ser
destaque
de
novo
You'll
be
a
newspaper
highlight
again
Sem
piedade
pra
esses
falsos
e
"baba
ovo"
No
mercy
for
these
fake
and
"brown-nosers"
Eu
te
fiz
mais
forte
I
made
you
stronger
Agora
cê
é
forte
e
não
vai
parar
Now
you
are
strong
and
you
won't
stop
Sem
medo
da
morte
No
fear
of
death
Não
conta
com
a
sorte,
só
com
uma
AK
Don't
count
on
luck,
only
on
an
AK
Como
um
rato
no
laboratório
Like
a
rat
in
the
laboratory
Minha
mente
é
um
sanatório
My
mind
is
a
sanatorium
A
cobaia
enlouqueceu
é
notório
The
guinea
pig
went
crazy,
it's
notorious
E
eu
sinto
que
sempre
pioro
And
I
feel
like
I'm
always
getting
worse
Hoje
a
rua
é
meu
escritório
Today
the
street
is
my
office
Tua
opinião
é
meu
mictório
Your
opinion
is
my
urinal
Rajada
modo
aleatório
Burst
random
mode
Então
saia
do
meu
território
So
get
out
of
my
territory
As
vezes
sinto
que
aos
poucos
to
enlouquecendo
Sometimes
I
feel
like
I'm
slowly
going
crazy
Entre
anjos
e
demônios
vou
sobrevivendo
Between
angels
and
demons
I
survive
O
bem
que
eu
busco
nunca
acho,
mas
o
mal
ta
tendo
The
good
I
seek
I
never
find,
but
the
evil
is
having
Minha
minha
pior
versão
continua
crescendo
My
worst
version
keeps
growing
O
meu
lado
bom
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
bom
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
O
meu
lado
bom
que
só
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
that
just
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
bom
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
Leto
bom
quer
esquecer
os
inimigos
Good
Leto
wants
to
forget
the
enemies
Focar
nos
amigos
e
ter
mais
coração
Focus
on
friends
and
have
more
heart
Leto
ruim
sabe
todos
os
nomes
Bad
Leto
knows
all
the
names
Quer
cobrar
um
por
um
e
dar
a
retaliação
Wants
to
charge
one
by
one
and
give
retaliation
E
eu
no
meio
disso,
mano
que
loucura
And
me
in
the
middle
of
this,
man
what
madness
Duas
criaturas
no
final
um
só
Two
creatures
in
the
end
one
Meio
que
um
hospício,
toda
essa
mistura
Kinda
like
a
hospice,
all
this
mixture
Alta
temperatura
e
vai
ficar
pior
High
temperature
and
it's
gonna
get
worse
Mas
eu
tenho
um
plano
pra
mudar
isso
aqui
But
I
have
a
plan
to
change
this
No
final
cê
já
sabe
como
eu
agi
In
the
end
you
already
know
how
I
acted
O
universo
converge
a
me
destruir
The
universe
converges
to
destroy
me
Eu
me
nego,
foda-se
eu
não
vou
cair
I
refuse,
fuck
it
I'm
not
going
down
Minha
mente
é
o
inferno,
esse
é
o
clima
My
mind
is
hell,
this
is
the
climate
Se
eu
não
domina-lo
ele
me
domina
If
I
don't
dominate
it,
it
dominates
me
Na
cabeça
um
anjo
e
um
demônio
na
esgrima
In
my
head
an
angel
and
a
demon
fencing
Nessa
guerra
eu
escrevi
essa
obra-prima
In
this
war
I
wrote
this
masterpiece
Sem
politica
de
boa
vizinhança
No
good
neighbor
policy
Não
confunda
ambição
com
ganancia
Don't
confuse
ambition
with
greed
Eu
nem
tenho
mais
alma,
só
confio
em
armas
I
don't
even
have
a
soul
anymore,
I
only
trust
weapons
Foda-se
o
Karma,
eu
quero
vingança
Fuck
Karma,
I
want
revenge
O
veneno
escorre
na
veia,
ele
corre
e
mata
no
final
The
poison
runs
through
my
veins,
it
runs
and
kills
in
the
end
E
pior
que
na
minha
cabeça
pra
sempre
eu
vou
ter
o
meu
maior
rival
And
worse
than
in
my
head
forever
I
will
have
my
biggest
rival
As
vezes
sinto
que
aos
poucos
to
enlouquecendo
Sometimes
I
feel
like
I'm
slowly
going
crazy
Entre
anjos
e
demônios
vou
sobrevivendo
Between
angels
and
demons
I
survive
O
bem
que
eu
busco
nunca
acho,
mas
o
mal
ta
tendo
The
good
I
seek
I
never
find,
but
the
evil
is
having
Minha
minha
pior
versão
continua
crescendo
My
worst
version
keeps
growing
O
meu
lado
bom
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
bom
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
O
meu
lado
bom
que
só
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
that
just
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
bom
faz
merda
e
me
fode
My
good
side
fucks
up
and
fucks
me
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Meu
lado
ruim
também
faz
e
eu
me
fodo
My
bad
side
does
it
too
and
I
fuck
myself
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Esse
conflito
um
dia
inda
me
explode
This
conflict
will
one
day
blow
me
up
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
Perco
o
controle
e
me
fodo
de
novo
I
lose
control
and
fuck
myself
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): letodie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.