LetoDie - Lobos Não Usam Coleira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LetoDie - Lobos Não Usam Coleira




Lobos Não Usam Coleira
Wolves Don't Wear Collars
Dores não matam mas ferem
Pain doesn't kill, but it hurts
Mais sadsongs que a Adele
More sad songs than Adele
Julgaram sem estar na minha pele
They judged without being in my skin
Erraram, disseram: Não erre
They missed, they said: Don't miss
Antes que a vida se encerre
Before life ends
não sei se tenho tanto tempo
I don't know if I have that much time
Arranquei essas letras do peito
I ripped these lyrics from my chest
Isso não é hit, não é som pro momento
This is not a hit, it's not a sound for the moment
Tua palavra é o que importa mano
Your word is what matters, bro
Cumpra ou se cale
Do it or shut up
Dinheiro não me trouxe amigos
Money didn't bring me friends
É uma guerra pelo pódio
It's a war for the podium
Cicatrizes me marcaram e eu não sei se isso vale
Scars marked me and I don't know if it's worth it
Tatuagem na minha cara e os olhos cheios de ódio
Tattoo on my face and eyes full of hatred
Eu nem tentando ser o cara
I'm not even trying to be the guy
quero ser eu mesmo sem dar ideia pra esses caras
I just want to be myself without giving these guys any ideas
Tão fake quanto as peitas que pareciam caras
As fake as the shirts that only seemed expensive
Eu sempre fui real, por isso botei a cara
I've always been real, that's why I put my face out there
Tudo o que a vida me deu foi esforço
All that life gave me was effort
Eu não pedi pra Deus
I didn't ask God
Teve dias que pensei: Fodeu
There were days I thought: Fuck
quem entende é quem também sofreu
Only those who understand are the ones who have also suffered
Então me julgue pela minha contravenção
So judge me by my transgression
mais um dia, eu enjoado de tudo aqui
Just another day, I'm sick of everything here
Meus olhos refletem a tattoo da minha mão
My eyes reflect the tattoo on my hand
E eu não vendo nenhum motivo pra sorrir
And I don't see any reason to smile
Veja minhas cicatrizes
See my scars
Mano, eu sou um lobo
Bro, I'm a wolf
Vivendo e morrendo à minha maneira
Living and dying my way
Isso é lei da selva, crânios no escopo
This is the law of the jungle, skulls in scope
Lobo indomável não usa coleira
Untamed wolf doesn't wear a collar
A liberdade doeu
Freedom hurt
História triste, Julieta e Romeu
Sad story, Juliet and Romeo
Do passado vive museu
Only museums live from the past
Eu enterrei tudo o que aconteceu
I buried everything that happened
Foi que vi quem era quem
That's when I saw who was who
Eu conheço a malícia do jogo
I know the malice of the game
É que tenho malícia também
It's just that I have malice too
Sei bem por quem coloco a mão no fogo
I know who I can vouch for
Tua palavra é o que importa mano
Your word is what matters, bro
Cumpra ou se cale
Do it or shut up
Dinheiro não me trouxe amigos
Money didn't bring me friends
É uma guerra pelo pódio
It's a war for the podium
Cicatrizes me marcaram e eu não sei se isso vale
Scars marked me and I don't know if it's worth it
Tatuagem na minha cara e os olhos cheios de ódio
Tattoo on my face and eyes full of hatred
Sério, eu nem considero ter
Seriously, I don't even consider feeling sorry
Não tiveram quando foi minha vez
They didn't when it was my turn
Prefiro a certeza de andar
I prefer the certainty of walking alone
Do que a ilusão de um talvez
Than the illusion of a maybe
Eu não vou confiar em ninguém
I won't trust anyone
E eu juro que isso não é desculpa
And I swear this is not an excuse
Porque sei, se tentar ir além
Because I know if I try to go further
No final sempre alguém se machuca
In the end someone always gets hurt
Arame farpado no coração
Barbed wire on the heart
Sem nunca expor qual é a minha intenção
Without ever exposing what my intention is
Fraqueza é sangue pra tubarão
Weakness is blood for a shark
Frio e calculista em cada decisão
Cold and calculating in every decision
É que não tem essa de submissão
There is no such thing as submission
Vivo como quero ser lembrado
I live as I want to be remembered
Dia da caça não existe
Hunting day doesn't exist
Quem não caça é sempre caçado
He who does not hunt is always hunted
Então me julgue pela minha contravenção
So judge me by my transgression
mais um dia, eu enjoado de tudo aqui
Just another day, I'm sick of everything here
Meus olhos refletem a tattoo da minha mão
My eyes reflect the tattoo on my hand
E eu não vendo nenhum motivo pra sorrir
And I don't see any reason to smile
Veja minhas cicatrizes
See my scars
Mano, eu sou um lobo
Bro, I'm a wolf
Vivendo e morrendo à minha maneira
Living and dying my way
Isso é lei da selva, crânios no escopo
This is the law of the jungle, skulls in scope
Lobo indomável não usa coleira
Untamed wolf doesn't wear a collar
Parceiro, se tem um bagulho que o tempo ensina
Partner, if there's one thing time teaches
É que tu pode correr por ti mesmo
Is that only you can run for yourself
Que o mundo não te deve nada
That the world owes you nothing
E muito menos vão querer te ajudar
And they'll much less want to help you
A partir do momento que tu vive a vida
From the moment you live life
Pelas regras dos outros tu vira um alvo fácil
By the rules of others you become an easy target
Então eu vou viver à minha maneira
So I'm going to live my way
E eu vou morrer à minha maneira
And I'm going to die my way
Tu pode até achar que não
You may think not
Mas essa vida é uma guerra
But this life is a war
O homem mais forte aqui
The strongest man here
É aquele que permanece firme nos seus ideais
Is the one who remains firm in his ideals
Independente se tem apoio ou não
Regardless of whether he has support or not
E pra mim a liberdade é um bem maior
And for me, freedom is a greater good
Até do que a minha própria vida
Even than my own life
Eu não vou deixar ninguém me subestimar
I'm not going to let anyone underestimate me
Por ser quem eu sou ou por vim de onde eu vim
For being who I am or for coming from where I came from
Eu vou lutar por mim
I will fight for myself
Por quem eu amo, por quem acredita em mim
For those I love, for those who believe in me
E eu vou passar por cima de qualquer um
And I will pass over anyone
Que fale o contrário
Who says otherwise
Que se foda, o mundo é nosso
Who gives a fuck, the world is ours
Lobos não usam coleira
Wolves don't wear collars





Writer(s): Letodie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.