Paroles et traduction LetoDie - Sem Perdão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
sei
que
no
final
pra
ninguém
vou
da
perdão
All
I
know
is
that
in
the
end
I
will
not
forgive
anyone
É
sem
perdão,
sem
perdão
It's
no
forgiveness,
no
forgiveness
Então
"cabeças
rolando"
não
vai
ser
só
uma
expressão
So
"heads
rolling"
will
not
just
be
an
expression
É
sem
perdão,
sem
perdão
It's
no
forgiveness,
no
forgiveness
Hoje
é
teu
funeral
e
eu
sou
teu
prego
no
caixão
Today
is
your
funeral
and
I
am
your
nail
in
the
coffin
No
caixão,
no
caixão
In
the
coffin,
in
the
coffin
Enterrado
a
sete
palmos
cê
conhece
a
solidão
Buried
seven
feet
deep
you
know
the
loneliness
É
sem
perdão,
sem
perdão
It's
no
forgiveness,
no
forgiveness
Temperamental,
atitudes
tão
brutas
Temperamental,
such
brute
attitudes
Tanto
quanto
um
tanque
As
much
as
a
tank
Sei
que
as
ruas
são
sujas
I
know
the
streets
are
dirty
Se
precisar
vou
pintá-las
com
sangue
If
I
need
to
I
will
paint
them
with
blood
O
meu
plano
é
ser
o
melhor
My
plan
is
to
be
the
best
E
pra
isso
eu
vou
ser
o
pior
And
for
that
I
will
be
the
worst
Mano,
cê
tá
na
lista
Bro,
you're
on
the
list
Se
perdão
é
uma
arte
hoje
eu
não
sou
artista
If
forgiveness
is
an
art
today
I
am
not
an
artist
Esquivando
dos
falsos
e
das
P*
Dodging
the
fakes
and
the
b*tches
Todo
dia
testam
minha
conduta
Every
day
they
test
my
conduct
Sou
um
cara
de
extremas
I
am
a
man
of
extremes
Se
é
briga
ate
a
morte
então
eu
tô
na
disputa
If
it's
a
fight
to
the
death
then
I'm
in
the
fight
Esse
é
um
mundo
pequeno
This
is
a
small
world
E
a
luta
entre
os
fortes
é
sempre
fatal
And
the
fight
between
the
strong
is
always
fatal
Meu
destino
é
a
glória
My
destiny
is
glory
E
se
não
for
isso
é
injeção
letal
And
if
not
that,
it's
lethal
injection
Entre
tretas
e
traíras
Between
quarrels
and
betrayers
Alias,
a
sorte
ajuda
vocês
Besides,
luck
helps
you
Se
não
fosse
minha
mina
If
it
wasn't
for
my
girl
Tinha
te
matado
em
2016
I
would
have
killed
you
in
2016
Na
cintura,
brilhando
cromada
On
the
waist,
shining
chrome
Com
a
raiva
eu
não
penso
em
mais
nada
With
anger
I
don't
think
of
anything
else
Eu
jurei
pra
ela
que
ao
invés
de
furo
I
swore
to
her
that
instead
of
a
hole
Então
vou
te
cobrir
na
porrada,
puto
So
I'm
going
to
cover
you
in
a
beating,
b*tch
Tudo
isso
é
uma
grande
sinuca
This
is
all
a
big
billiards
Mó
neurose
mais
vê
se
não
surta
Neurotic
but
don't
freak
out
Tipo
Fill
tô
com
olho
na
nuca
Like
Fill
I
have
an
eye
on
the
back
of
my
neck
Dá
vacilo
e
nois
te
executa
Make
a
mistake
and
we
will
execute
you
Tudo
isso
é
uma
grande
sinuca
This
is
all
a
big
billiards
Mó
neurose
mais
vê
se
não
surta
Neurotic
but
don't
freak
out
Tipo
Fill
tô
com
olho
na
nuca
Like
Fill
I
have
an
eye
on
the
back
of
my
neck
Dá
vacilo
e
nois
te
executa
Make
a
mistake
and
we
will
execute
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): letodie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.