Paroles et traduction Letra - Mami Bendición
Mami Bendición
Mami Bendición
Bendición,
mami,
me
voy
para
la
calle
Blessing,
mami,
I'm
going
out
to
the
streets
Reza
por
mí
para
que
mi
suerte
no
me
falle
Pray
for
me
so
that
my
luck
doesn't
fail
me
Y
si
no
regreso
fue
que
fui
de
largo
viaje
And
if
I
don't
come
back,
it's
because
I
went
on
a
long
journey
This
is
a
Melo
beat
(Jon
Z,
Jon
Z,
men)
This
is
a
Melo
beat
(Jon
Z,
Jon
Z,
men)
De
chamaquito
me
gustó
la
calle,
uh
Since
I
was
a
kid,
I
liked
the
streets,
uh
Muchas
cosa'
ella
me
enseñó
She
taught
me
many
things
Aprendí
en
el
barrio
mío
I
learned
in
my
neighborhood
Tener
mis
sentimiento'
frío'
To
keep
my
feelings
cold
Con
nadie
me
río,
en
nadie
confío
I
don't
laugh
with
anyone,
I
don't
trust
anyone
De
chamaquito
me
gustó
la
calle,
uh
Since
I
was
a
kid,
I
liked
the
streets,
uh
Muchas
cosa'
ella
me
enseñó
She
taught
me
many
things
Aprendí
en
el
barrio
mío
I
learned
in
my
neighborhood
Tener
mis
sentimiento'
frío'
To
keep
my
feelings
cold
Con
nadie
me
río,
en
nadie
confío
I
don't
laugh
with
anyone,
I
don't
trust
anyone
Aquí
en
la
esquina
Here
on
this
corner
Donde
día
a
día
juego
con
mi
vida
Where
I
play
with
my
life
day
by
day
No
me
pregunte'
cómo
estoy
Don't
ask
me
how
I
am
Ni
de
dónde
soy,
a
vece'
me
va
bien
y
a
vece'
me
va
mal
Or
where
I'm
from,
sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
Aquí
en
la
esquina
Here
on
this
corner
Donde
día
a
día
juego
con
mi
vida
Where
I
play
with
my
life
day
by
day
No
me
pregunte'
cómo
estoy
Don't
ask
me
how
I
am
Ni
de
dónde
soy,
a
vece'
me
va
bien
y
a
vece'
me
va
mal
(Jon
Z,
men)
Or
where
I'm
from,
sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
(Jon
Z,
men)
Bendición,
ma',
voy
pa'
la
calle
Blessing,
ma',
I'm
going
out
to
the
streets
Reza
por
mí,
pa'
que
no
me
guaye
Pray
for
me,
so
I
don't
get
caught
Por
si
la
vuelta
no
me
sale
In
case
I
don't
make
it
back
Que
cuando
dispare
nunca
falle
That
when
I
shoot,
I
never
miss
Joseando
desde
chamaquito
Joseando
since
I
was
a
kid
Por
el
mundo
de
los
delito'
In
the
world
of
crime
Salgo
arma'o
desde
que
me
visto
I
leave
armed
from
the
moment
I
get
dressed
Bienvenido
a
mi
mundo
Welcome
to
my
world
Donde
a
cada
segundo
muere
un
fulano
Where
every
second
someone
dies
Por
equi'
asunto
For
these
things
Y
me
pregunto
And
I
wonder
Qué
será
de
mí
si
sigo
como
estoy,
como
voy
What
will
become
of
me
if
I
keep
going
like
this,
the
way
I
am
Aquí
en
la
esquina
Here
on
this
corner
Donde
día
a
día
juego
con
mi
vida
Where
I
play
with
my
life
day
by
day
No
me
pregunte'
cómo
estoy
Don't
ask
me
how
I
am
Ni
de
dónde
soy,
a
vece'
me
va
bien,
a
vece'
me
va
mal
Or
where
I'm
from,
sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
De
chamaquito
me
gustó
la
calle,
uh
Since
I
was
a
kid,
I
liked
the
streets,
uh
Muchas
cosa'
ella
me
enseñó
She
taught
me
many
things
Aprendí
en
el
barrio
mío
I
learned
in
my
neighborhood
Tener
mis
sentimiento'
frío'
To
keep
my
feelings
cold
Con
nadie
me
río,
en
nadie
confío
I
don't
laugh
with
anyone,
I
don't
trust
anyone
De
chamaquito
me
gustó
la
calle,
uh
Since
I
was
a
kid,
I
liked
the
streets,
uh
Muchas
cosa'
ella
me
enseñó
She
taught
me
many
things
Aprendí
en
el
barrio
mío
I
learned
in
my
neighborhood
Tener
mis
sentimiento'
frío'
To
keep
my
feelings
cold
Con
nadie
me
río,
en
nadie
confío
I
don't
laugh
with
anyone,
I
don't
trust
anyone
Desde
chamaquito
envuelto
en
la
carretera
Since
I
was
a
kid,
wrapped
up
in
the
road
Detrá'
de
la
jode'era,
adentro
de
la
brega'era
Behind
the
mess,
inside
the
hustle
Siempre
maquinando,
estaba
en
busca
de
lo'
verde'
Always
scheming,
I
was
looking
for
the
green
De
Valencia
a
Zaya
Verde
y
de
Barbosa
hasta
Isla
Verde
From
Valencia
to
Zaya
Verde
and
from
Barbosa
to
Isla
Verde
La
calle
me
gusta,
cabrón,
siempre
me
ha
gusta'o
I
like
the
streets,
man,
I've
always
liked
them
Por
eso
e'
que
yo
ando
arisca'o
con
par
de
hijueputa'
al
la'o
That's
why
I
walk
around
with
a
couple
of
bastards
by
my
side
He
dispara'o,
me
han
dispara'o,
con
par
de
puta'
me
he
enreda'o
I've
shot,
I've
been
shot,
I've
gotten
entangled
with
a
couple
of
whores
Cabrone'
que
se
han
lambío'
están
bajo
el
cemento
enterra'o
The
bastards
who
got
licked
are
buried
under
the
cement
Mejor
no
cruce'
en
el
tiempo
o
le
doy
con
la
hollow-point
Better
not
cross
me
in
time
or
I'll
hit
you
with
the
hollow-point
Si
ustede'
son
lo'
bravo,
pues
bajen
pa'
donde
estoy
If
you're
the
tough
ones,
then
come
down
to
where
I
am
La
calle
e'
mi
dulzura,
la
cura
'e
mis
amargura'
The
street
is
my
sweetness,
the
cure
for
my
bitterness
Respeto
con
lealtad
ante'
de
traición
y
fortuna
Respect
with
loyalty
before
betrayal
and
fortune
De
chamaquito
me
gustó
la
calle,
uh
Since
I
was
a
kid,
I
liked
the
streets,
uh
Muchas
cosa'
ella
me
enseñó
She
taught
me
many
things
Aprendí
en
el
barrio
mío
I
learned
in
my
neighborhood
Tener
mis
sentimiento'
frío'
To
keep
my
feelings
cold
Con
nadie
me
río,
en
nadie
confío
I
don't
laugh
with
anyone,
I
don't
trust
anyone
Perdonen
La
Espera
Forgive
the
Wait
Real
G4
Life
Real
G4
Life
"El
de
la
J,
baby"
'The
one
with
the
J,
baby'
Dímelo,
Jory
Tell
me,
Jory
Yah,
Ñengo
Flow
Yah,
Ñengo
Flow
Nena
(sí,
yeah
yeah)
Girl
(yes,
yeah
yeah)
El
dream-team
The
dream-team
Duran
The
Coach
Duran
The
Coach
Montana
The
Producer
Montana
The
Producer
Loco,
Humilde
y
Real
G
Crazy,
Humble
and
Real
G
Uoh,
uoh
(¡supa!)
Uoh,
uoh
(¡supa!)
Yeah
eh
(prra)
Yeah
eh
(prra)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Letra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.