Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marolinhas.2 - Tudo que já nadei
Wellchen.2 - Alles, was ich schon geschwommen bin
E
o
que
você
tem
em
peixes?
Und
was
hast
du
bei
den
Fischen?
Que
fabuloso
esse
mistério
Welch
fabelhaftes
Geheimnis
De
não
ter
guelras
keine
Kiemen
zu
haben
O
mar
é
dos
poucos
lugares
Das
Meer
ist
einer
der
wenigen
Orte
Em
que
tenho
sensação
de
pertencimento
an
denen
ich
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
habe
Sem
ser
dona
dele
ohne
es
zu
besitzen
O
mar
é
um
amor
que
dá
certo
Das
Meer
ist
eine
Liebe,
die
gelingt
Iara
me
explicou
Iara
hat
mir
erklärt
Só
se
vive
catorze
vezes
Man
lebt
nur
vierzehn
Mal
Estar
deitada,
ver
a
chuva
cair
Da
liegen,
den
Regen
fallen
sehen
Ver
a
gota
vindo
Den
Tropfen
kommen
sehen
Achar
que
é
cristal,
jurar
que
é
estrela
Denken,
es
sei
Kristall,
schwören,
es
sei
ein
Stern
Imaginar
a
neve,
sentir
colírio
Sich
Schnee
vorstellen,
Augentropfen
spüren
Eu
queria
ser
você
com
seis
meses
Ich
wollte
du
sein
mit
sechs
Monaten
E
entrar
no
mar
pela
primeira
vez
Und
zum
ersten
Mal
ins
Meer
gehen
Por
você,
sendo
você
An
deiner
Stelle,
als
du
selbst
Com
o
seu
corpinho
e
a
sua
pelezinha
Mit
deinem
Körperchen
und
deiner
kleinen
Haut
No
mar
pela
primeira
vez
Zum
ersten
Mal
im
Meer
Aquário
dá
trabalho
Ein
Aquarium
macht
Arbeit
Catarata
no
olho
direito
Katarakt
im
rechten
Auge
Quarentena
no
olho
esquerdo
Quarantäne
im
linken
Auge
Estava
no
ponto
de
ônibus
Ich
war
an
der
Bushaltestelle
E
um
menino
de
7 anos
Und
ein
7-jähriger
Junge
Que
não
parava
de
olhar
para
cima
Der
nicht
aufhörte,
nach
oben
zu
schauen
Cutucou
a
mãe
e
lançou
a
seguinte
questão
Stieß
seine
Mutter
an
und
stellte
folgende
Frage
Mãe,
no
céu
é
outro
país
ou
é
água,
mesmo?
Mama,
ist
der
Himmel
ein
anderes
Land
oder
ist
es
wirklich
Wasser?
Aguardo
esclarecimento
materno
alheio
Ich
warte
auf
die
mütterliche
Aufklärung
eines
anderen
Lógica
de
Celsius
Celsius-Logik
Sempre
começo
meu
banho
com
água
quente
Ich
beginne
mein
Bad
immer
mit
heißem
Wasser
Pra
me
livrar
do
mundo
Um
mich
von
der
Welt
zu
befreien
Sempre
acabo
meu
banho
com
água
fria
Ich
beende
mein
Bad
immer
mit
kaltem
Wasser
Pra
me
preparar
de
volta
Um
mich
wieder
vorzubereiten
Que
guinada
Welch
eine
Wende
Bom
saber
que
ainda
dou
caldo
Gut
zu
wissen,
dass
ich
noch
gut
im
Saft
stehe
Se
todo
dia
tu
chora
Wenn
du
jeden
Tag
weinst
Aí
ainda
tem
história
Dann
gibt
es
noch
eine
Geschichte
Ou
tá
na
hora
de
ir
embora
Oder
es
ist
Zeit
zu
gehen
Moço,
me
vê
um
xampu
Junger
Mann,
geben
Sie
mir
ein
Shampoo
Que
faça
meu
cabelo
Das
mein
Haar
Parecer
com
como
ele
é
debaixo
d'água?
So
aussehen
lässt,
wie
es
unter
Wasser
ist?
Salva-vidas
Rettungsschwimmer
Profissão
maluca
Verrückter
Beruf
Profissão
bonita
Schöner
Beruf
Jamais
seria
Niemals
wäre
ich
das
Jamais
sereia
Niemals
Nixe
Estou
tão
sozinha
nessa
semana
Ich
bin
diese
Woche
so
allein
Que
bem
cogitei
ser
um
desses
homens
Dass
ich
ernsthaft
überlegte,
einer
dieser
Männer
zu
sein
Que
pesca
em
Copacabana
de
madrugada
Die
frühmorgens
in
Copacabana
angeln
Que
solidão
é
essa?
Was
ist
das
für
eine
Einsamkeit?
Espremo
cravos
Ich
drücke
Mitesser
aus
Vislumbro
gozo
Ich
erahne
Genuss
Corto
quiabo
Ich
schneide
Okra
Concebo
gozo
Ich
empfange
Genuss
Golão
de
água
Großer
Schluck
Wasser
Cobiço
gozo
Ich
begehre
Genuss
Me
Matriculei
no
Mar
Ich
habe
mich
im
Meer
eingeschrieben
Mágoa
é
má
água
dentro
do
corpo
Groll
ist
böses
Wasser
im
Körper
Sine
Qua
Non
Sine
Qua
Non
Mesmo
no
inverno
Selbst
im
Winter
Na
ressaca,
na
água
polar
Bei
Brandungsrückstrom,
im
polaren
Wasser
No
emissário
despejando
merda
Am
Abwasserrohr,
das
Scheiße
ablässt
Não
deixo
de
entrar
Ich
gehe
trotzdem
rein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.