Paroles et traduction Letrux - Quebra-mar.8 - Tudo que já nadei
Vejo
uma
tchurminha
na
água
Вижу
tchurminha
в
воде
Meninas
e
meninos
entre
6 e
10
Девочки
и
мальчики
от
6 до
10
Paro
de
correr
e
me
hipnotizo
Перестань
бегать
me
hipnotizo
A
mãe
me
olha
e
se
espanta
Мама
смотрит
на
меня,
и
если
поражает
Como
se
eu
tivesse
problemas
Как
если
бы
я
проблем
Mas
hoje,
apenas
hoje
Но
сегодня,
только
сегодня
Queria
duas
amigas
Хотел
в
двух
подруг
Para
mergulhar
de
noite
comigo
Чтобы
скоротать
ночь
со
мной
E
ficarem
paradinhas
na
beira,
sem
álcool
И
останутся
paradinhas
у,
без
алкоголя
E
falando
sobre
desenhos
И
говоря
о
чертежах
Cachorros
ou
brinquedos
Собак
или
игрушек
Que
nós
ainda
não
temos
Что
у
нас
еще
не
было
Ultimamente,
quando
eu
olho
pra
tua
cara
В
последнее
время,
когда
я
смотрю
на
твое
лицо
É
como
se
eu
abrisse
os
olhos
embaixo
d′água
Это
как
если
бы
я
открыл
глаза
под
водой
Sei
que
é
bonito,
mas
não
vejo
nada
nítido
Я
знаю,
что
это
мило,
но
я
не
вижу
ничего
четкий
Não
vejo
nada
específico
Я
не
вижу
ничего
конкретного
Poderia
haver
uma
concha
inédita
Может
ли
быть
раковины
опубликован
Ou
até
mesmo
um
bicho
marinho
Или
даже
животного,
темно-синий
Que
me
ameaçasse
Что
мне
угрожал
Mas
é
tudo
turvo,
tudo
desfocado
Но
это
все,
тусклый,
все
расплывчато
Cor
bonita
sem
nitidez
Цвет
красивый,
без
резкости
Ultimamente
tenho
brincado
de
cegueira
В
последнее
время
я
brincado
слепоты
Como
seria
entrar
no
mar
sem
enxergar
Как
было
бы
войти
в
море
не
видел
Como
seria
nunca
mais
olhar
na
tua
cara
Как
бы
никогда
не
смотреть
в
твое
лицо
Vou
entrando,
sentindo
a
água
nos
pés
Я,
войдя,
чувствуя,
как
вода
в
ногах
Nas
pernas,
no
cu
В
ногах,
cu
Nas
costelas,
nos
suvacos
В
ребра,
в
suvacos
No
peito,
no
pescoço
В
груди,
в
шее
Eu
cogito
abrir
os
olhos
Я
cogito
открыть
глаза
Pra
não
esbarrar
em
ninguém
Чтобы
не
врезаться
ни
в
кого
Mas
já
estou
sendo
considerada
Но
я
уже
рассматривается
A
nova
maluca
de
branco
Новый
сумасшедший
белый
De
Ipanema,
da
Tijuca
Ипанема-да-Тижука
Então
insisto
na
cegueira
Поэтому
я
настаиваю
на
слепоты
Até
que
os
ouvidos
sejam
tapados
Даже
уши
были
включены
Até
que
a
gravidade
se
ocupe
da
força
До
тех
пор,
пока
сила
тяжести,
если
займите
сил
E
quando
eu
estou
quase
ofelizando
И
когда
я
почти
ofelizando
Eu
abro
os
olhos
embaixo
d'água
Я
открываю
глаза
под
водой
Feliz
ano
novo
с
Новым
годом
Para
Sylvia
Earle
Для
Сильвии
Эрл
Que
vocês
precisam
conhecer
Что
вы
должны
знать
Debaixo
d′água
sou
dançarina
Под
водой
я
танцовщица
Flácida
e
contorcionista
Дряблая
и
акробат
Talvez
de
uma
companhia
de
um
país
frio
Может
быть,
компании,
страны,
- холод
Debaixo
d'água
sou
muito
alongada
Под
водой
я
очень
вытянутая
Trapezista
eufórica
Воздушный
гимнаст
в
эйфории
Com
a
ingressão
da
modalidade
nas
olimpíadas
С
ingressão
режима
в
олимпийских
играх
Debaixo
d'água
sou
um
feto
Под
водой
я
плод
Com
80%
de
chance
С
80%
шансов
Corpo
sem
órgãos,
mezzo
girino
Тело
без
органов,
mezzo
головастик
Debaixo
d′água
não
sinto
fome
Под
водой
не
чувствую
голода
Tampouco
sono,
pouco
ódio
Ни
сна,
немного
ненависти
Debaixo
d′água
me
acho
rara
Под
водой
я
думаю,
редкая
Porque
mamífera
Потому
что
mammalian
Mas
me
sei
comum
Но
я
знаю,
общее
Porque
baleia
Потому
что
кит
Consigo
a
façanha
do
choro
С
вами
подвиг!
Água
da
lágrima,
água
do
mar
Вода
слеза,
водой
море
Jamais
vai
faltar
sal
no
mundo
Никогда
не
останетесь
без
соли
и
в
мире
O
mar,
meu
senhor,
la
mère,
madame
Море,
мой
господь,
la
mère,
madame
Debaixo
d′água
não
existo
Под
водой
не
существую
E
quem
diria
И
кто
бы
мог
подумать
Essa
ser
a
melhor
coisa
do
mundo
Это
будет
лучшее
в
мире
Com
Certeza
Correnteza
Уверен,
Течению
Já
dei
mais
Уже
дал
более
Agora
dou
pouco
Теперь
я
немного
A
conta
chega
e
não
consigo
Счет
приходит,
и
я
не
могу
Já
fui
boa
em
348
dividido
por
mesa
com
nove
Я
был
хорошим
в
348
разделить
на
стол
девять
Já
fui
nobre
em
brigas
destemperadas
Я
был
благородный
в
боях
destemperadas
Já
fui
razoável
em
falhas
cidadânicas
Я
был
разумным
недостатков
cidadânicas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.