Paroles et traduction Letrux - Quebra-mar.8 - Tudo que já nadei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quebra-mar.8 - Tudo que já nadei
Quebra-mar.8 - Всё, что я уже проплыла
Vejo
uma
tchurminha
na
água
Вижу
компанию
ребят
в
воде
Meninas
e
meninos
entre
6 e
10
Девочки
и
мальчики
от
6 до
10
лет
Paro
de
correr
e
me
hipnotizo
Перестаю
бежать
и
замираю
A
mãe
me
olha
e
se
espanta
Мать
смотрит
на
меня
и
удивляется
Como
se
eu
tivesse
problemas
Как
будто
у
меня
проблемы
E
eu
os
tenho
И
они
у
меня
есть
Mas
hoje,
apenas
hoje
Но
сегодня,
только
сегодня
Queria
duas
amigas
Хотела
бы
двух
подруг
Para
mergulhar
de
noite
comigo
Чтобы
нырнуть
ночью
со
мной
E
ficarem
paradinhas
na
beira,
sem
álcool
И
чтобы
они
стояли
на
берегу,
без
алкоголя
Indo
e
vindo
Туда
и
обратно
E
falando
sobre
desenhos
И
говорили
о
мультфильмах
Cachorros
ou
brinquedos
Собаках
или
игрушках
Que
nós
ainda
não
temos
Которых
у
нас
ещё
нет
Ultimamente,
quando
eu
olho
pra
tua
cara
В
последнее
время,
когда
я
смотрю
на
твоё
лицо
É
como
se
eu
abrisse
os
olhos
embaixo
d′água
Как
будто
я
открываю
глаза
под
водой
Sei
que
é
bonito,
mas
não
vejo
nada
nítido
Знаю,
что
это
красиво,
но
я
ничего
чётко
не
вижу
Não
vejo
nada
específico
Не
вижу
ничего
конкретного
Poderia
haver
uma
concha
inédita
Могла
бы
быть
какая-нибудь
необычная
ракушка
Ou
até
mesmo
um
bicho
marinho
Или
даже
морское
животное
Que
me
ameaçasse
Которое
мне
угрожало
бы
Mas
é
tudo
turvo,
tudo
desfocado
Но
всё
мутно,
всё
расплывчато
Cor
bonita
sem
nitidez
Красивый
цвет
без
чёткости
Ultimamente
tenho
brincado
de
cegueira
В
последнее
время
я
играю
в
слепоту
Como
seria
entrar
no
mar
sem
enxergar
Каково
было
бы
войти
в
море,
не
видя
Como
seria
nunca
mais
olhar
na
tua
cara
Каково
было
бы
никогда
больше
не
смотреть
на
твоё
лицо
Vou
entrando,
sentindo
a
água
nos
pés
Я
захожу,
чувствуя
воду
на
ногах
Nas
pernas,
no
cu
На
ногах,
на
заднице
Nas
costelas,
nos
suvacos
На
рёбрах,
на
подмышках
No
peito,
no
pescoço
На
груди,
на
шее
Eu
cogito
abrir
os
olhos
Я
подумываю
открыть
глаза
Pra
não
esbarrar
em
ninguém
Чтобы
ни
на
кого
не
наткнуться
Mas
já
estou
sendo
considerada
Но
меня
уже
считают
A
nova
maluca
de
branco
Новой
сумасшедшей
в
белом
De
Ipanema,
da
Tijuca
Из
Ипанемы,
из
Тижуки
Então
insisto
na
cegueira
Тогда
я
настаиваю
на
слепоте
Até
que
os
ouvidos
sejam
tapados
Пока
уши
не
будут
закрыты
Até
que
a
gravidade
se
ocupe
da
força
Пока
гравитация
не
займётся
силой
E
quando
eu
estou
quase
ofelizando
И
когда
я
почти
задыхаюсь
Eu
abro
os
olhos
embaixo
d'água
Я
открываю
глаза
под
водой
Tão
feio
Такой
некрасивый
Tão
bonito
Такой
красивый
Ultimamente
В
последнее
время
Feliz
ano
novo
С
Новым
годом
Para
Sylvia
Earle
Для
Сильвии
Эрл
Que
vocês
precisam
conhecer
С
которой
вы
должны
познакомиться
Debaixo
d′água
sou
dançarina
Под
водой
я
танцовщица
Flácida
e
contorcionista
Гибкая
и
пластичная
Talvez
de
uma
companhia
de
um
país
frio
Возможно,
из
труппы
какой-нибудь
холодной
страны
Debaixo
d'água
sou
muito
alongada
Под
водой
я
очень
вытянутая
Trapezista
eufórica
Эйфорическая
воздушная
гимнастка
Com
a
ingressão
da
modalidade
nas
olimpíadas
С
включением
этой
дисциплины
в
Олимпийские
игры
Debaixo
d'água
sou
um
feto
Под
водой
я
плод
Com
80%
de
chance
С
80%
вероятностью
Corpo
sem
órgãos,
mezzo
girino
Тело
без
органов,
наполовину
головастик
Debaixo
d′água
não
sinto
fome
Под
водой
я
не
чувствую
голода
Tampouco
sono,
pouco
ódio
Также
и
сна,
мало
ненависти
Debaixo
d′água
me
acho
rara
Под
водой
я
считаю
себя
редкой
Porque
mamífera
Потому
что
млекопитающее
Mas
me
sei
comum
Но
знаю,
что
обычная
Porque
baleia
Потому
что
кит
Consigo
a
façanha
do
choro
Я
совершаю
подвиг
плача
Água
da
lágrima,
água
do
mar
Вода
слезы,
вода
моря
Jamais
vai
faltar
sal
no
mundo
В
мире
никогда
не
будет
недостатка
в
соли
O
mar,
meu
senhor,
la
mère,
madame
Море,
мой
господин,
la
mère,
madame
Debaixo
d′água
não
existo
Под
водой
меня
нет
E
quem
diria
И
кто
бы
мог
подумать
Essa
ser
a
melhor
coisa
do
mundo
Что
это
лучшее
в
мире
Com
Certeza
Correnteza
С
Уверенностью
Течение
Já
dei
mais
Я
давала
больше
Agora
dou
pouco
Теперь
даю
мало
A
conta
chega
e
não
consigo
Счёт
приходит,
и
я
не
могу
Já
fui
boa
em
348
dividido
por
mesa
com
nove
Я
была
хороша
в
348
делить
на
стол
с
девятью
Já
fui
nobre
em
brigas
destemperadas
Я
была
благородна
в
необузданных
драках
Já
fui
razoável
em
falhas
cidadânicas
Я
была
разумна
в
гражданских
проступках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.