Letrux - Quebra-mar.8 - Tudo que já nadei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letrux - Quebra-mar.8 - Tudo que já nadei




Quebra-mar.8 - Tudo que já nadei
Quebra-mar.8 - Всё, что я уже проплыла
Vejo uma tchurminha na água
Вижу компанию ребят в воде
Meninas e meninos entre 6 e 10
Девочки и мальчики от 6 до 10 лет
Paro de correr e me hipnotizo
Перестаю бежать и замираю
A mãe me olha e se espanta
Мать смотрит на меня и удивляется
Como se eu tivesse problemas
Как будто у меня проблемы
E eu os tenho
И они у меня есть
Mas hoje, apenas hoje
Но сегодня, только сегодня
Queria duas amigas
Хотела бы двух подруг
Para mergulhar de noite comigo
Чтобы нырнуть ночью со мной
E ficarem paradinhas na beira, sem álcool
И чтобы они стояли на берегу, без алкоголя
Indo e vindo
Туда и обратно
E falando sobre desenhos
И говорили о мультфильмах
Cachorros ou brinquedos
Собаках или игрушках
Que nós ainda não temos
Которых у нас ещё нет
Brutal
Жестоко
Ultimamente, quando eu olho pra tua cara
В последнее время, когда я смотрю на твоё лицо
É como se eu abrisse os olhos embaixo d′água
Как будто я открываю глаза под водой
Sei que é bonito, mas não vejo nada nítido
Знаю, что это красиво, но я ничего чётко не вижу
Não vejo nada específico
Не вижу ничего конкретного
Poderia haver uma concha inédita
Могла бы быть какая-нибудь необычная ракушка
Ou até mesmo um bicho marinho
Или даже морское животное
Que me ameaçasse
Которое мне угрожало бы
Mas é tudo turvo, tudo desfocado
Но всё мутно, всё расплывчато
Cor bonita sem nitidez
Красивый цвет без чёткости
Ultimamente tenho brincado de cegueira
В последнее время я играю в слепоту
Como seria entrar no mar sem enxergar
Каково было бы войти в море, не видя
Como seria nunca mais olhar na tua cara
Каково было бы никогда больше не смотреть на твоё лицо
Vou entrando, sentindo a água nos pés
Я захожу, чувствуя воду на ногах
Nas pernas, no cu
На ногах, на заднице
Nas costelas, nos suvacos
На рёбрах, на подмышках
No peito, no pescoço
На груди, на шее
Eu cogito abrir os olhos
Я подумываю открыть глаза
Pra não esbarrar em ninguém
Чтобы ни на кого не наткнуться
Mas estou sendo considerada
Но меня уже считают
A nova maluca de branco
Новой сумасшедшей в белом
De Ipanema, da Tijuca
Из Ипанемы, из Тижуки
Então insisto na cegueira
Тогда я настаиваю на слепоте
Até que os ouvidos sejam tapados
Пока уши не будут закрыты
Até que a gravidade se ocupe da força
Пока гравитация не займётся силой
E quando eu estou quase ofelizando
И когда я почти задыхаюсь
Eu abro os olhos embaixo d'água
Я открываю глаза под водой
E eis você
И вот ты
Tão feio
Такой некрасивый
Tão bonito
Такой красивый
Tão você
Такой ты
Ultimamente
В последнее время
Feliz ano novo
С Новым годом
Para Sylvia Earle
Для Сильвии Эрл
Que vocês precisam conhecer
С которой вы должны познакомиться
Debaixo d′água sou dançarina
Под водой я танцовщица
Flácida e contorcionista
Гибкая и пластичная
Talvez de uma companhia de um país frio
Возможно, из труппы какой-нибудь холодной страны
Debaixo d'água sou muito alongada
Под водой я очень вытянутая
Trapezista eufórica
Эйфорическая воздушная гимнастка
Com a ingressão da modalidade nas olimpíadas
С включением этой дисциплины в Олимпийские игры
Debaixo d'água sou um feto
Под водой я плод
Com 80% de chance
С 80% вероятностью
Corpo sem órgãos, mezzo girino
Тело без органов, наполовину головастик
Debaixo d′água não sinto fome
Под водой я не чувствую голода
Tampouco sono, pouco ódio
Также и сна, мало ненависти
Debaixo d′água me acho rara
Под водой я считаю себя редкой
Porque mamífera
Потому что млекопитающее
Mas me sei comum
Но знаю, что обычная
Porque baleia
Потому что кит
Debaixo d'água
Под водой
Consigo a façanha do choro
Я совершаю подвиг плача
Água da lágrima, água do mar
Вода слезы, вода моря
Jamais vai faltar sal no mundo
В мире никогда не будет недостатка в соли
O mar, meu senhor, la mère, madame
Море, мой господин, la mère, madame
Debaixo d′água não existo
Под водой меня нет
E quem diria
И кто бы мог подумать
Essa ser a melhor coisa do mundo
Что это лучшее в мире
Com Certeza Correnteza
С Уверенностью Течение
dei mais
Я давала больше
Agora dou pouco
Теперь даю мало
A conta chega e não consigo
Счёт приходит, и я не могу
consegui
Я уже смогла
fui boa em 348 dividido por mesa com nove
Я была хороша в 348 делить на стол с девятью
fui nobre em brigas destemperadas
Я была благородна в необузданных драках
fui razoável em falhas cidadânicas
Я была разумна в гражданских проступках






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.