Paroles et traduction Letrux - Ressaca.12 - Tudo que já nadei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressaca.12 - Tudo que já nadei
Похмелье.12 - Все, где я плавала
Fazendo
uma
conta
por
alto
Если
прикинуть
в
общих
чертах,
Eu
devo
ir
ao
mar
uma
vez
por
semana
Я,
должно
быть,
хожу
на
море
раз
в
неделю.
O
que
seriam
uns
750
dias
desde
os
18
anos
Это
примерно
750
дней
с
18
лет.
750
mais
540,
igual
a
1290
dias
de
mar
750
плюс
540,
равно
1290
дней
моря.
Tenho,
é
pouco
ainda
У
меня
есть,
но
это
все
еще
мало.
Agora
tenho
38
anos,
sou
de
humanas
Сейчас
мне
38,
я
гуманитарий,
E
estou
sem
forças
pra
atualizar
essa
conta
И
у
меня
нет
сил
обновлять
этот
подсчет.
A
pandemia
causou
estragos
em
tudo
e
também
Пандемия
нанесла
ущерб
всему,
и
также
No
meu
cálculo
pessoal
de
dias
de
água
marinha
Моему
личному
расчету
дней
морской
воды.
Narcisística?
Sim!
Desesperada?
Muito!
Самовлюбленная?
Да!
В
отчаянии?
Очень!
Tenho
muito
medo
de
ser
a
única
acordada
Мне
очень
страшно
быть
единственной,
кто
не
спит.
Detesto
ser
gado
em
outras
circunstâncias
Я
ненавижу
быть
частью
стада
в
других
обстоятельствах,
Mas
quando
todos
dormem,
quero
dormir
também
Но
когда
все
спят,
я
тоже
хочу
спать.
Me
ajuda
a
ser
forte
dormir
enquanto
todos
Мне
помогает
быть
сильной,
спать,
пока
все...
Na
cidade
grande,
temo
menos
В
большом
городе
я
боюсь
меньше.
Os
barulhos
que
reconheço
me
enganam
bem
Знакомые
звуки
хорошо
меня
обманывают.
Na
natureza,
enlouqueço
На
природе
я
схожу
с
ума.
Falam
tanto
que
a
natureza
é
linda,
nossa
amiga
Все
так
много
говорят,
что
природа
прекрасна,
наша
подруга,
Devemos
respeitá-la,
et
ceteras
mil
Мы
должны
уважать
ее
и
так
далее
тысячу
раз.
Mas
a
natureza
também
é
opressora
pra
dedéu
Но
природа
также
чертовски
деспотична,
E
não
é
nada
nossa
amiga
И
она
совсем
не
наша
подруга.
E
muitas
vezes
devemos
desrespeitá-la
И
часто
мы
должны
не
уважать
ее,
Se
quisermos
sobreviver
Если
хотим
выжить.
Matei
aranha
peludésima
há
quatro
dias
Я
убила
очень
волосатого
паука
четыре
дня
назад
Na
casa
de
praia
da
minha
avó
Marphisa
В
пляжном
доме
моей
бабушки
Марфисы.
Sou
traumatizada
pela
história
de
uma
conhecida
Я
травмирована
историей
одной
знакомой,
Que
teve
uma
invasão
auricular
de
aranha,
pense
У
которой
было
вторжение
паука
в
ухо,
представь.
Mas,
sim,
até
minha
avó
tem
radical
marinho
Но
да,
даже
у
моей
бабушки
есть
морской
радикал,
Porém
caprina
como
eu
Но
такая
же
козерог,
как
и
я,
E
teve
filha
peixes,
no
caso,
minha
mãe
И
у
нее
родилась
дочь-рыба,
в
данном
случае,
моя
мама.
Tenho
grande
atração
por
situações
Меня
очень
привлекают
ситуации
Com
condições
mínimas
С
минимальными
условиями,
Seja
pobreza
ou
reality
show
Будь
то
бедность
или
реалити-шоу.
Não
é
fascínio
de
beleza
Это
не
очарование
красотой,
Até
porque
ver
um
documentário
na
TV
Comunitária
Потому
что
смотреть
документальный
фильм
на
Общественном
ТВ
Sobre
uma
senhora
no
sertão
que
tem
dez
filhos
О
женщине
в
пустыне,
у
которой
десять
детей,
Não
contém
beleza
alguma
Не
содержит
никакой
красоты.
Mas
o
heroísmo
em
conseguir
me
intriga
Но
героизм
в
достижении
меня
интригует.
E
eu
termino
aos
prantos
И
я
заканчиваю
в
слезах,
Emocionada
com
a
mulher
Взволнованная
этой
женщиной,
Com
ódio
do
governo,
fico
um
caco
С
ненавистью
к
правительству,
я
становлюсь
развалиной,
E
depois
não
sei
por
que
sofro
de
insônia
А
потом
не
знаю,
почему
страдаю
бессонницей.
Risos
e
choros
Смех
и
слезы.
Não
tenho
estrutura
alguma
pra
sobreviver
У
меня
нет
никакой
структуры
для
выживания
Sem
as
coisas
a
que
já
sobrevivo
Без
вещей,
в
которых
я
уже
выживаю.
Ridícula?
Sim,
um
bocado!
Смешная?
Да,
немного!
Falando
em
situações
com
condições
mínimas
Кстати
о
ситуациях
с
минимальными
условиями,
Amo
quando
o
reality
show
Largados
e
Pelado
Обожаю,
когда
в
реалити-шоу
«Голые
и
напуганные»
É
em
lugar
de
praia,
todos
se
lascam
Действие
происходит
на
пляже,
все
обламываются,
Todos
rebolam,
todos
acham
que
sabem
Все
извиваются,
все
думают,
что
знают...
Fico
em
casa,
confortável
num
sofá
Я
сижу
дома,
удобно
устроившись
на
диване,
Julgando
todas
as
ações
que
todos
tomam
Осуждая
все
действия,
которые
они
предпринимают.
Parece
bobagem,
mas
aprendo
bastante
Кажется
глупостью,
но
я
многому
учусь.
Gosto
quando
falta
pouco
pra
chegar
em
casa
Мне
нравится,
когда
остается
совсем
немного
до
дома,
E
os
últimos
sinais
de
trânsito
И
последние
сигналы
светофора
Me
enchem
de
esperança
Наполняют
меня
надеждой,
De
quem
tem
ovo
e
pão
em
casa
Той,
у
кого
дома
есть
яйца
и
хлеб,
Como
se
eu
estivesse
apertada
Как
будто
меня
прижало,
Caganeira
súbita
ou
xixi
além
da
bexiga
Внезапная
диарея
или
мочевой
пузырь,
переполненный
сверх
меры.
Vai
dando
meu
terreno
Появляется
моя
территория,
E
eu
vou
ficando
feliz
demais
И
я
становлюсь
слишком
счастливой,
Reconhecendo
cada
poste
Узнавая
каждый
столб,
E
acalmando
o
demônio
ansioso
И
успокаивая
тревожного
демона,
Que
mora
no
meu
ouvido
Который
живет
в
моем
ухе.
Gosto
quando
falta
pouco
Мне
нравится,
когда
остается
совсем
немного,
Para
molhar
o
pé
na
água
Чтобы
окунуть
ноги
в
воду,
E
os
últimos
grãos
de
areia
úmidos
И
последние
влажные
песчинки
Me
enchem
de
esperança
Наполняют
меня
надеждой,
De
quem
tem
ovo
e
pão
em
casa
Той,
у
кого
дома
есть
яйца
и
хлеб.
Moro
no
Rio
Comprido
Я
живу
в
Риу-Комприду.
Comprei
uma
bicicleta
dobrável
Купила
складной
велосипед.
Consigo
levá-la
no
ônibus
Могу
возить
его
в
автобусе.
Pego
o
túnel
Rebouças,
salto
na
Lagoa
Проезжаю
туннель
Ребоусас,
выпрыгиваю
у
Лагоа,
Abro
a
bike
e
vou
pela
lagoa
até
a
praia
Раскладываю
велосипед
и
еду
вдоль
лагуны
до
пляжа.
No
caminho,
vejo
uma
arara
По
дороге
вижу
ару.
Ela
parece
estar
presa,
mas
quem
não
está?
Кажется,
она
в
клетке,
но
кто
не
в
клетке?
Não
me
aproximo
Не
подхожу,
Mas
faço
uma
foto
com
o
máximo
de
zoom
Но
делаю
фото
с
максимальным
зумом.
Chegando
à
praia,
um
pinguim
Приезжаю
на
пляж,
вижу
пингвина.
Ele
parece
estar
perdido,
mas
quem
não
está?
Кажется,
он
потерялся,
но
кто
не
потерялся?
Não
chego
a
fazer
foto
como
todos
Не
делаю
фото,
как
все,
Mas
me
aproximo
como...
Но
приближаюсь,
как...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.