Letrux - Ressaca.12 - Tudo que já nadei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letrux - Ressaca.12 - Tudo que já nadei




Ressaca.12 - Tudo que já nadei
Похмелье.12 - Все, где я плавала
Fazendo uma conta por alto
Если прикинуть в общих чертах,
Eu devo ir ao mar uma vez por semana
Я, должно быть, хожу на море раз в неделю.
O que seriam uns 750 dias desde os 18 anos
Это примерно 750 дней с 18 лет.
750 mais 540, igual a 1290 dias de mar
750 плюс 540, равно 1290 дней моря.
Tenho, é pouco ainda
У меня есть, но это все еще мало.
Agora tenho 38 anos, sou de humanas
Сейчас мне 38, я гуманитарий,
E estou sem forças pra atualizar essa conta
И у меня нет сил обновлять этот подсчет.
A pandemia causou estragos em tudo e também
Пандемия нанесла ущерб всему, и также
No meu cálculo pessoal de dias de água marinha
Моему личному расчету дней морской воды.
Narcisística? Sim! Desesperada? Muito!
Самовлюбленная? Да! В отчаянии? Очень!
Líquido G
Жидкость G
Tenho muito medo de ser a única acordada
Мне очень страшно быть единственной, кто не спит.
Detesto ser gado em outras circunstâncias
Я ненавижу быть частью стада в других обстоятельствах,
Mas quando todos dormem, quero dormir também
Но когда все спят, я тоже хочу спать.
Me ajuda a ser forte dormir enquanto todos
Мне помогает быть сильной, спать, пока все...
Na cidade grande, temo menos
В большом городе я боюсь меньше.
Os barulhos que reconheço me enganam bem
Знакомые звуки хорошо меня обманывают.
Na natureza, enlouqueço
На природе я схожу с ума.
Falam tanto que a natureza é linda, nossa amiga
Все так много говорят, что природа прекрасна, наша подруга,
Devemos respeitá-la, et ceteras mil
Мы должны уважать ее и так далее тысячу раз.
Mas a natureza também é opressora pra dedéu
Но природа также чертовски деспотична,
E não é nada nossa amiga
И она совсем не наша подруга.
E muitas vezes devemos desrespeitá-la
И часто мы должны не уважать ее,
Se quisermos sobreviver
Если хотим выжить.
Matei aranha peludésima quatro dias
Я убила очень волосатого паука четыре дня назад
Na casa de praia da minha avó Marphisa
В пляжном доме моей бабушки Марфисы.
Sou traumatizada pela história de uma conhecida
Я травмирована историей одной знакомой,
Que teve uma invasão auricular de aranha, pense
У которой было вторжение паука в ухо, представь.
Mas, sim, até minha avó tem radical marinho
Но да, даже у моей бабушки есть морской радикал,
Porém caprina como eu
Но такая же козерог, как и я,
E teve filha peixes, no caso, minha mãe
И у нее родилась дочь-рыба, в данном случае, моя мама.
Tenho grande atração por situações
Меня очень привлекают ситуации
Com condições mínimas
С минимальными условиями,
Seja pobreza ou reality show
Будь то бедность или реалити-шоу.
Não é fascínio de beleza
Это не очарование красотой,
Até porque ver um documentário na TV Comunitária
Потому что смотреть документальный фильм на Общественном ТВ
Sobre uma senhora no sertão que tem dez filhos
О женщине в пустыне, у которой десять детей,
Não contém beleza alguma
Не содержит никакой красоты.
Mas o heroísmo em conseguir me intriga
Но героизм в достижении меня интригует.
E eu termino aos prantos
И я заканчиваю в слезах,
Emocionada com a mulher
Взволнованная этой женщиной,
Com ódio do governo, fico um caco
С ненавистью к правительству, я становлюсь развалиной,
E depois não sei por que sofro de insônia
А потом не знаю, почему страдаю бессонницей.
Risos e choros
Смех и слезы.
Não tenho estrutura alguma pra sobreviver
У меня нет никакой структуры для выживания
Sem as coisas a que sobrevivo
Без вещей, в которых я уже выживаю.
Ridícula? Sim, um bocado!
Смешная? Да, немного!
Falando em situações com condições mínimas
Кстати о ситуациях с минимальными условиями,
Amo quando o reality show Largados e Pelado
Обожаю, когда в реалити-шоу «Голые и напуганные»
É em lugar de praia, todos se lascam
Действие происходит на пляже, все обламываются,
Todos rebolam, todos acham que sabem
Все извиваются, все думают, что знают...
Fico em casa, confortável num sofá
Я сижу дома, удобно устроившись на диване,
Julgando todas as ações que todos tomam
Осуждая все действия, которые они предпринимают.
Parece bobagem, mas aprendo bastante
Кажется глупостью, но я многому учусь.
Mentira
Ложь.
Líquido H
Жидкость H
Gosto quando falta pouco pra chegar em casa
Мне нравится, когда остается совсем немного до дома,
E os últimos sinais de trânsito
И последние сигналы светофора
Me enchem de esperança
Наполняют меня надеждой,
De quem tem ovo e pão em casa
Той, у кого дома есть яйца и хлеб,
Como se eu estivesse apertada
Как будто меня прижало,
Caganeira súbita ou xixi além da bexiga
Внезапная диарея или мочевой пузырь, переполненный сверх меры.
Vai dando meu terreno
Появляется моя территория,
E eu vou ficando feliz demais
И я становлюсь слишком счастливой,
Reconhecendo cada poste
Узнавая каждый столб,
E acalmando o demônio ansioso
И успокаивая тревожного демона,
Que mora no meu ouvido
Который живет в моем ухе.
Gosto quando falta pouco
Мне нравится, когда остается совсем немного,
Para molhar o na água
Чтобы окунуть ноги в воду,
E os últimos grãos de areia úmidos
И последние влажные песчинки
Me enchem de esperança
Наполняют меня надеждой,
De quem tem ovo e pão em casa
Той, у кого дома есть яйца и хлеб.
Líquido I
Жидкость I
Moro no Rio Comprido
Я живу в Риу-Комприду.
Comprei uma bicicleta dobrável
Купила складной велосипед.
Consigo levá-la no ônibus
Могу возить его в автобусе.
Pego o túnel Rebouças, salto na Lagoa
Проезжаю туннель Ребоусас, выпрыгиваю у Лагоа,
Abro a bike e vou pela lagoa até a praia
Раскладываю велосипед и еду вдоль лагуны до пляжа.
No caminho, vejo uma arara
По дороге вижу ару.
Ela parece estar presa, mas quem não está?
Кажется, она в клетке, но кто не в клетке?
Não me aproximo
Не подхожу,
Mas faço uma foto com o máximo de zoom
Но делаю фото с максимальным зумом.
Chegando à praia, um pinguim
Приезжаю на пляж, вижу пингвина.
Ele parece estar perdido, mas quem não está?
Кажется, он потерялся, но кто не потерялся?
Não chego a fazer foto como todos
Не делаю фото, как все,
Mas me aproximo como...
Но приближаюсь, как...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.