Paroles et traduction Letrux - Ressaca.13 - Tudo que já nadei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressaca.13 - Tudo que já nadei
Похмелье.13 - Все, что я проплыла
Adoro
quando
o
tempo
dá
indícios
Обожаю,
когда
время
подает
знаки,
De
que
em
duas
horas
o
cenário
será
outro
Что
через
два
часа
всё
изменится.
Agradeço
se
estiver
calçada
Буду
благодарна,
если
буду
в
босоножках
E
com
um
guarda-sol
em
miniatura
И
с
миниатюрным
зонтиком
от
солнца.
Preciso
desovar
três
histórias
que
me
rondam
Мне
нужно
излить
три
истории,
которые
меня
преследуют,
Meio
minhas,
meio
dos
outros
Отчасти
мои,
отчасти
чужие.
E
quando
não
foi
assim?
А
когда
было
иначе?
Melancia
boa
é
água
com
gosto
Хорошая
арбуз
- это
вода
со
вкусом,
O
resto,
devo
inventar
Остальное,
я
должна
выдумать.
Assassinar
a
preguiça
internética
Убить
интернет-лень,
Que
me
mostra
muitas
janelas
Которая
показывает
мне
много
окон,
Mas
poucas
vistas
pro
mar
Но
мало
видов
на
море.
Sou
bebê
e
preciso
de
cores
para
acertar
o
foco
Я
как
ребенок,
и
мне
нужны
краски,
чтобы
сфокусироваться.
Pessoas
podem
me
paralisar
Люди
могут
меня
парализовать
De
tesão
ou
de
tédio
От
возбуждения
или
от
скуки.
T
é
uma
letra
perigosa
«Т»
- опасная
буква.
Toda
noite
espero
um
sonho
esclarecedor
Каждую
ночь
я
жду
разъясняющего
сна.
Não
que
eu
esteja
perdida
Не
то
чтобы
я
потерялась,
Mas
dei
pra
crer
em
sonho
Но
я
начала
верить
в
сны.
Portanto
seria
agradável
Поэтому
было
бы
приятно,
Se
meu
subconsciente
me
fornecesse
Если
бы
мое
подсознание
дало
мне
Seis
números
mágicos
enquanto
durmo
Шесть
магических
чисел,
пока
я
сплю.
Outro
dia,
enquanto
conferia
На
днях,
когда
я
проверяла
O
resultado
da
Mega-Sena
Результаты
Мега-Сены,
Tive
tremeliques
de
euforia
Меня
охватила
эйфория,
Quando
os
três
primeiros
números
Когда
первые
три
числа
Batiam
com
os
meus:
5,
18,
23
Совпали
с
моими:
5,
18,
23.
Depois
brochei,
já
equivocada
Потом
разочаровалась,
ведь
ошиблась.
Há
meses
consegui
a
quadra
Несколько
месяцев
назад
угадала
четыре
числа,
Alguns
míseros
reais
Выиграла
жалкие
несколько
реалов,
Que
pagaram
uma
pousadinha
Которые
потратила
на
небольшой
отельчик,
Pra
eu
ver
o
mar
de
Búzios
Чтобы
увидеть
море
в
Бузиосе.
É
custoso
fazer
dar
certo,
ensaio
Добиться
успеха
- дело
непростое,
репетирую.
O
trajeto
da
lágrima
é
misterioso
Путь
слезы
загадочен.
Ora
cai
no
seio,
ora
cai
no
umbigo
То
на
грудь
упадет,
то
в
пупок.
Outro
dia
foi
parar
no
ouvido
На
днях
в
ухо
попала.
Na
boca
lembra
mar,
pelo
menos
Во
рту
напоминает
море,
по
крайней
мере.
Tem
dia
que
não
cai,
pior
trajeto,
pelo
mais
Бывают
дни,
когда
не
падает,
худший
путь,
к
тому
же.
Nunca
tentei
consertar
a
natureza
Я
никогда
не
пыталась
исправить
природу.
Nunca
estive
na
selva,
e
pensei
Никогда
не
была
в
джунглях
и
не
думала:
Se
essa
folha
caísse
mais
pra
lá
«А
если
бы
этот
лист
упал
чуть
дальше,»
Ou
essa
onda
poderia
ter
quebrado
«Или
эта
волна
могла
бы
разбиться
Mais
pra
cá,
não?
Não,
nunca
Чуть
ближе,
не
так
ли?»
Нет,
никогда.
Aceito
a
natureza
incondicionalmente
Я
принимаю
природу
безоговорочно.
Preciso
encarar
as
pessoas
de
maneira
mais
natural
Мне
нужно
относиться
к
людям
естественнее,
Mas
isso
não
impede
que
os
desvios
ocorram
Но
это
не
мешает
отклонениям
случаться,
E
talvez
algumas
naturezas
И,
возможно,
некоторые
натуры
Simplesmente
não
combinem
com
a
minha
Просто
не
сочетаются
с
моей.
Lysergsäurediethylamid
Диэтиламид
d-лизергиновой
кислоты.
Para
tudo
ainda
tenho
o
bom
humor
Несмотря
ни
на
что,
у
меня
хорошее
настроение.
Escuta,
estou
aqui
no
centro
do
furacão
Слушай,
я
здесь,
в
центре
урагана,
Que
insistem
em
chamar
de
olho
Который
упорно
называют
глазом.
Mas
pra
mim
é
mais
o
centro
Но
для
меня
это
скорее
центр,
Ou
seria
o
cu,
visto
que
é
o
fim
Или,
может
быть,
задница,
раз
уж
это
конец.
Se
bem
que
é
mais
um
rabo
Хотя
это
больше
похоже
на
хвост,
Pois
sim:
tô
no
olho
do
furacão
Потому
что
да:
я
в
глазу
урагана.
E
daqui
enxergo
todos
os
seres
humaninhos
И
отсюда
я
вижу
всех
человечков,
Voando
ou
tentando
se
agarrar
num
tronco
Летающих
или
пытающихся
уцепиться
за
ствол,
Num
cano,
num
poste
За
трубу,
за
столб.
Ninguém,
absolutamente
ninguém
Никто,
абсолютно
никто
Ri
ou
se
entrega
ao
voo
Не
смеется
и
не
отдается
полету.
Quando
o
absurdo
chega
Когда
наступает
абсурд,
Eu
rio
ou
me
entrego
Я
смеюсь
или
отдаюсь.
Não
é
abraçar
o
capeta
Это
не
значит
обниматься
с
дьяволом,
É
outra
coisa,
é
abrir
a
geladeira
Это
что-то
другое,
это
как
открыть
холодильник,
E
o
bife
congelado
cair
no
meu
pé
И
замороженный
бифштекс
падает
мне
на
ногу.
E
em
vez
de
eu
colocar
a
culpa
na
Prefeitura
И
вместо
того,
чтобы
винить
мэрию,
Nos
astros
ou
em
sei
lá
mais
quem
Звезды
или
еще
кого-нибудь,
Eu
saio
do
corpo
Я
выхожу
из
тела
Numa
técnica
muito
difícil
С
помощью
очень
сложной
техники,
Que
não
conseguirei
explicar
Которую
я
не
смогу
объяснить,
Mas
eu
saio
do
corpo
Но
я
выхожу
из
тела.
Dou
pause
no
filminho
da
minha
vidinha
Ставлю
на
паузу
фильм
своей
жизни.
Clico
rewind,
volto,
me
vejo
de
fora
Нажимаю
перемотку
назад,
смотрю
на
себя
со
стороны.
Hilária,
gigante,
desengonçada
Уморительная,
гигантская,
неуклюжая,
Querendo
ser
bonita
e
pá
Хочу
быть
красивой
и
всё
такое.
Um
bife
congelado
caindo
no
meu
pé
Замороженный
бифштекс
падает
мне
на
ногу.
Eu
me
contorço
Я
корчусь,
Chego
quase
a
ter
um
metro
e
meio
apenas
Становлюсь
почти
полтора
метра
ростом,
De
tanto
que
me
reduzo
Настолько
я
сжимаюсь.
É
tão
engraçado,
estou
rindo
Это
так
смешно,
я
смеюсь,
Porque
sei
que
não
vou
morrer
Потому
что
знаю,
что
не
умру,
Tampouco
perder
o
pé
И
ногу
не
потеряю.
Vai
ficar
tudo
bem
Все
будет
хорошо.
Então
hahaha
que
engraçada
Так
что,
ха-ха-ха,
какая
забавная
Essa
pose
que
ela-eu
fiz
Эта
поза,
которую
я-она
приняла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.