Paroles et traduction Letrux - Ressaca.18 - Tudo que já nadei
Ressaca.18 - Tudo que já nadei
Hangover.18 - All That I Have Swum
Essa
semana
é
a
taça
cheia
This
week
is
a
full
cup
Vou
demorar
a
morrer
It
will
take
me
a
long
time
to
die
Meus
pais,
então,
só
bem
velhinhos
My
parents,
then,
only
very
old
Meus
amigos,
nossa!
Vão
morrer
de
mão
dada
comigo
My
friends,
wow!
They
will
die
holding
hands
with
me
Titi
vai
morrer
um
segundo
antes
Titi
will
die
a
second
before
Ou
um
segundo
depois
de
mim
Or
a
second
after
me
Não
vai
dar
tempo
de
doer
There
won't
be
time
for
pain
Semana
que
vem
aposto
que
vai
ser
taça
vazia
Next
week
I
bet
it
will
be
an
empty
cup
Uma
doença
pegando
minha
mãe
A
disease
taking
my
mother
Acidentes
matando
minhas
amigas
Accidents
killing
my
friends
Corona
alastrando
minhas
duas
avós
Corona
spreading
to
my
two
grandmothers
Vivas
e
lúcidas,
e
hilárias
Alive
and
lucid,
and
hilarious
Eu
mesma
morrendo
precocemente
Myself
dying
prematurely
Quando
agoniada
When
I'm
anxious
Preciso
usar
os
dentes
pra
me
acalmar
I
need
to
use
my
teeth
to
calm
down
Não
fumo,
então
recorro
aos
chicletes
I
don't
smoke,
so
I
resort
to
chewing
gum
Ou
minha
pele
mesmo
Or
my
own
skin
Mordo
o
ombro
I
bite
my
shoulder
Gosto
do
meu
gosto
da
cama
I
like
the
taste
of
my
bed
Cheiro
de
lençol
na
pele
I
smell
like
sheets
on
my
skin
Detesto
perfume
I
hate
perfume
Um
ou
dois,
vá
lá
One
or
two,
okay
De
quem
amei
From
those
I
loved
Mas,
no
geral
But,
in
general
Gosto
do
cheiro
da
pele
mesmo
I
like
the
smell
of
skin
itself
Pelada,
pentelhos
e
pães
Naked,
lice
and
bread
Eu
imagino
você
comigo
I
imagine
you
with
me
Falando
todas
essas
coisas
Saying
all
these
things
Agora
estou
aqui
Now
I'm
here
A
coisa
mais
linda
do
mundo,
ela
me
disse
The
most
beautiful
thing
in
the
world,
she
told
me
É
o
papel
laminado
em
volta
do
chocolate
It's
the
laminated
paper
around
the
chocolate
And
no
love
is
like
any
other
love
And
no
love
is
like
any
other
love
So,
it
would
be
insane
So,
it
would
be
insane
To
make
a
comparison
with
you
To
make
a
comparison
with
you
É
chato
contar
sonho,
eu
sei
It's
boring
to
tell
a
dream,
I
know
Sonhei
com
o
mar
suspenso
I
dreamed
of
the
suspended
sea
Queria
tanto
estar
dentro
da
sua
cabeça
I
wanted
so
much
to
be
inside
your
head
E
entender
como
você
imagina
isso
And
understand
how
you
imagine
this
O
mar
suspenso
The
suspended
sea
Também
teve
o
sonho
do
mar
dividido
em
seções
There
was
also
the
dream
of
the
sea
divided
into
sections
Queria
tanto
estar
dentro
da
sua
cabeça
I
wanted
so
much
to
be
inside
your
head
E
entender
como
você
imagina
isso
And
understand
how
you
imagine
this
O
mar
dividido
em
seções
The
sea
divided
into
sections
Hoje
sonhei
que
uma
mulher
halterofilista
Today
I
dreamed
that
a
weightlifter
woman
Me
mandava
aguentar
o
tranco
Told
me
to
hold
on
tight
E
receber
de
costas
And
receive
from
behind
Uma
onda
gigante
quebrar
A
giant
wave
breaking
Queria
tanto
estar
dentro
da
sua
cabeça
I
wanted
so
much
to
be
inside
your
head
E
entender
como
você
imagina
isso
And
understand
how
you
imagine
this
O
mar
quebrando
em
minhas
costas
The
sea
breaking
on
my
back
E
teve
aquele
sonho
And
there
was
that
dream
Em
que
o
mar
estava
cheio
de
águas-vivas
Where
the
sea
was
full
of
jellyfish
E
minha
mãe
insistia
em
entrar
And
my
mother
insisted
on
going
in
E
ela
não
voltava
nunca
And
she
never
came
back
E
eu
tive
que
resgatá-la
And
I
had
to
rescue
her
E
nenhuma
água-viva
me
queimou,
não
sei
como
And
no
jellyfish
stung
me,
I
don't
know
how
Queria
tanto
estar
dentro
da
sua
cabeça
I
wanted
so
much
to
be
inside
your
head
E
entender
como
você
imagina
isso
And
understand
how
you
imagine
this
O
mar
cheio
de
águas-vivas
The
sea
full
of
jellyfish
E
também
teve
aquela
vez
que
eu
te
chamei
pra
mergulhar
And
there
was
also
that
time
I
asked
you
to
dive
E
você
disse
que
achava
um
saco
And
you
said
you
thought
it
was
a
drag
Ser
pressionado
a
entrar
na
água
To
be
pressured
into
getting
in
the
water
Queria
tanto
estar
dentro
da
sua
cabeça
I
wanted
so
much
to
be
inside
your
head
E
entender
o
que
você
pensa
And
understand
what
you
think
Eu,
insuportável
Me,
unbearable
Amante
marítima
Maritime
lover
Disque
denúncia
Report
hotline
Diz
que
no
Japão
as
águas-vivas
It
says
that
in
Japan
the
jellyfish
Estavam
destruindo
uma
região
marinha
Were
destroying
a
marine
region
Diz
que
os
peixes
morriam
todos
contaminados
It
says
that
the
fish
all
died
contaminated
Diz
que
os
pescadores
começaram
a
matar
as
águas-vivas
It
says
that
the
fishermen
started
killing
the
jellyfish
Para
tentar
aplacar
essa
matança
To
try
to
appease
this
killing
E
continuar
pescando,
afinal,
Japão
And
keep
fishing,
after
all,
Japan
Diz
que
surgiram
mais
águas
vivas,
muito
mais
It
says
that
more
jellyfish
appeared,
many
more
Diz
que
eles
não
sabiam
mais
o
que
fazer
It
says
they
didn't
know
what
to
do
anymore
Diz
que
chamaram
um
especialista
It
says
they
called
in
a
specialist
Diz
que
ele
analisou
tudo
orientalmente
It
says
he
analyzed
everything
orientally
E
percebeu
que
na
hora
que
a
água-viva
And
realized
that
when
the
jellyfish
Se
dá
conta
de
que
vai
morrer
Realizes
it's
going
to
die
Ela
lança
muitos
óvulos
no
mar
It
releases
many
eggs
into
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.