Paroles et traduction Letrux - Ressaca.4 - Tudo que já nadei
Letícia,
você
se
afeta
muito
Летиция,
вы
очень
сильно
влияет
на
Desafetada,
fui
congelar
o
grelo
Desafetada,
я
заморозить
grelo
Julguei
melhor
Почел
за
лучшее
É
amor
que
vocês
querem?
Это
любовь,
что
вы
хотите?
Era
uma
vez
uma
mulher
que
morava
numa
cidade
enorme
Был
когда-то
женщину,
которая
жила
в
огромном
городе,
E,
quando
estava,
coluna,
prestes
И,
когда
я,
колонны,
вот-вот
A
comprar
uma
espingarda
de
chumbinho
Купить
ружье
с
примечания:;
библиогр
Pra
aterrorizar
os
ensandecidos
que
buzinam
aleatoriamente
Чтоб
терроризировать
все
ensandecidos,
что
buzinam
случайным
образом
Achou
de
bom
grado
digitar
no
YouTube:
barulhos
do
mar
Нашел
охотно
вводить
в
YouTube:
шум
моря
Descobriu
uma
vasta
gama
de
trilhas
marinhas
Обнаружил,
широкий
спектр
трасс
морских
Com
ou
sem
chuva
С
или
без
дождя
Apenas
o
vai
e
vém
das
ondas
Только
будет
и
выход
из
печь
Alguns
glub-glubs
Некоторые
glub-glubs
De
peixes
ou
mergulhadores
Рыбы
или
дайверов
Testou
vários
Испытал
несколько
Até
se
adaptar
a
uma
trilha
específica
До
адаптироваться
к
конкретной
след
Oito
horas
ininterruptas
Восемь
часов
непрерывной
De
barulho
de
ondas
leves
quebrando
na
areia
Шум
волны
легкие,
разбивающихся
на
песке
Achou
que
não
conseguiria
Думала,
что
не
смогу
Temeu
fazer
xixi
na
cama
Боялись
мочиться
в
кровать
Mas
logo
se
adaptou
Но
вскоре
приспособилась
Logo
ficou
viciada
Вскоре
стало
зависимым
Uma
noite
foi
dormir
com
um
homem
Ночь
была
спать
с
человеком,
Após
umas
semanas
de
recusas
После
нескольких
недель
отказов
Por
medo
do
pós-sexo
Из-за
боязни
после
секса
O
homem
também
morava
em
ambiente
metropolitano
Человек
также
жил
в
среде,
метро
E
ela,
com
medo
de
assumir
o
vício
И
она,
боясь
взять
на
себя
наркомании
Com
medo
de
dizer:
Não
sei
dormir
Страшно
сказать:
Не
знаю,
спать
Com
medo
de
já
chegar
chegando
com
as
manias
Боюсь
уже
прийти,
приходя
с
вывертов
Fingiu
conseguir
dormir
Делал
вид,
заснуть
Mentira,
nunca
mais
se
falaram
Ложь,
никогда
больше
не
говорили
Trocou
a
paixão
pelo
sono,
julgou
melhor
Заменила
страсть
сна,
судил
лучше
Costumava
fazer
isso,
essa
mulher
Раньше
это
сделать,
эта
женщина,
O
homem
sofreu
um
bocado
Человек
перенес
бит
E
se
julgou
ruim
de
cama
por
meses
И
если
оставил
в
плохой
постели
в
течение
нескольких
месяцев
E
ela
tinha
adorado
И
ей
поклонялись
Mas
adorava
mais
dormir
Но
ей
нравилось
больше
спать
Porque
não
conseguia
Потому
что
не
мог
Quem
não
consegue
Тех,
кто
не
может
Adora
quando
Любит,
когда
Um
dia
foi
convidada
para
ser
madrinha
de
casamento
Один
день
была
приглашена,
чтобы
быть
фрейлиной
Numa
cerimônia
a
se
realizar
na
praia
В
церемонии,
проходившей
на
пляже
Se
preparou
quinhentos
reais
Если
подготовила
пятьсот
реальные
Além
do
que
gostaria
Кроме
того,
что
хотел
Havia
muitos
anos
não
ia
à
praia
Уже
много
лет
не
ходил
на
пляж
Não
lembrava
quantos
Не
помню,
сколько
Não
lembrava
nem
se
já
tinha
ido
Не
помню
и
не
уже
ушел
Alguma
vez
à
praia
de
verdade
Либо
на
пляж
самом
деле
Ou
se
aquelas
fotos
desbotadas
Или,
если
те
фотографии,
выцветшие
No
álbum
mofado
da
casa
da
mãe
В
альбоме
плесенью
дома
его
матери
Eram
da
irmã
na
praia,
muito
parecidas
Были
сестры
на
пляже,
очень
похожи
Mesmos
olhos,
mesmo
cabelinho
Одни
и
те
же
глаза,
даже
cabelinho
Ela
se
posiciona
no
lugar
designado
às
madrinhas
Она
позиционирует
себя
на
месте
назначенных
до
подружки
невесты
Um
bocejo,
dois
bocejos,
três
bocejos
Зевать,
два
зевает,
зевает
три
A
moça
ao
lado,
completa
desconhecida
Девушка
рядом,
полный
неизвестна
Dá
uma
cotovelada
Это
дает
толчок
A
mulher
tenta
resistir
Женщина
пытается
сопротивляться
Mas,
tal
qual
narcolépticos
Но,
как
и
narcolépticos
Apaga
em
pé
e
vai
tombando
aos
poucos
Стирает
в
карте
и
будет
tombando
постепенно
Não
chega
a
tombar
Не
приходит
перевернуться
Já
que
é
escorada
pelas
outras
madrinhas
Уже
подпирали
другие
подружки
невесты
A
cerimonialista
tenta
acordá-la
A
cerimonialista
пытается
ее
разбудить
Chega
a
esbofeteá-la
Приходит
esbofeteá-la
Mas
nada
adianta
para
a
mulher
Но
ничего
хорошего
для
женщины
Que
agora
embarca
numa
dimensão
onírica
Теперь
отправляйтесь
в
размерность
Testam
seu
pulso
e
percebem
que,
não
Проверяют
его
пульс
и
замечают,
что,
не
Ela
não
está
morta
Она
не
умерла
A
noiva
constrangida
diz
Невеста
неловко
говорит
Nossa
que
chato
tudo
isso,
hein?
Наша,
что
скучно
все
это,
да?
O
noivo
ri
e
diz:
Tudo
bem,
amor
Жених
смеется
и
говорит:
"Все
хорошо,
любовь
Esse
vídeo
vai
ter
mais
de
um
milhão
de
views
Это
видео
будет
иметь
более
миллиона
просмотров
A
cerimonialista
liga
para
uma
ambulância
A
cerimonialista
лиги
скорой
помощи
Alguns
padrinhos
são
chamados
Некоторые
крестные,
называются
Para
retirá-la
do
palco
montado
perto
do
mar
Чтобы
ее
снять
сцену,
установленный
рядом
с
морем
Barulho
de
cozinha,
portas
abrindo
Шум
кухни,
двери
открыв
Barulho
de
panelas,
pratos,
talheres,
ela
acorda
Шум,
кастрюли,
тарелки,
столовые
приборы,
она
просыпается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.