Paroles et traduction Letrux - Ressaca.7 - Tudo que já nadei
Foram
os
detalhes
que
me
salvaram
Были
детали,
которые
спасли
меня
Mas
não
quero
me
impressionar
Но
я
не
хочу
произвести
на
меня
впечатление
Gosto
de
elogiar
o
mar
em
voz
alta
Люблю
хвалить
вслух,
на
море
Mar,
seu
maravilhoso!
Море,
замечательный!
Quem
estiver
perto
se
assusta
Те,
кто
рядом,
если
пугает
Ou
se
contagia
Или
заражает
Maluca
ou
musa
Сумасшедшая,
или
musa
Não
se
decidem
porque
eu
também
não
me
Не
решают,
потому
что
я
не
я
Apesar
disso,
por
conta
da
França
Несмотря
на
это,
Франция
Acabo
confundindo
minha
sexualidade
no
mar
В
итоге
поколебали
мою
сексуальность
в
море
No
ar,
na
terra,
canta,
Brasil
В
воздухе,
на
земле,
поет,
Бразилия
Se
o
mar
for
mulher,
la
mer
Если
море
это
женщина,
la
mer
Tô
falando
errado
Я
говорю
неправильно
Tô
chamando
de
maravilhoso
Я
называю
замечательно
E
era
pra
ser
maravilhosa
И
должно
было
быть
прекрасным
Lindo
e
trigueiro
Великолепный
и
trigueiro
Aqui
o
mar
é
homem
Здесь
море
мужчина
E
calhou
de
eu
também
gostar
de
homem
И
разрешили
мне
также
нравится
человек
Deu
também,
azar
ou
sorte?
Дал
также,
неудачи
или
удачи?
Sento
na
areia,
abro
a
perna
Сижу
на
песке,
я
открываю
ногой
E
deixo
a
onda
vir
И
я
оставляю
волна
прийти
Não
é
tão
forte,
mas
acaba
sendo
Не
такой
сильный,
но
заканчивает
тем,
что
Porque
tudo
é
pura
invenção
Потому
что
все
это
вымысел
чистой
воды
Morar
longe
do
mar
é...
Жить
далеко
от
моря...
Mas
o
mar
me
sequestra
tanto
Но
море
меня
захватывает
как
Que
realmente
preciso
Что
действительно
нужно
Me
afastar
um
pouco
dele
Мне
немного
отдалиться
от
него
Senão
fica
só
ele
Иначе
остается
только
он
Reina
ele,
soberano
ele
Царствует
он,
государя
он
Apenas
ele,
para
sempre
ele
Только
он,
всегда
он
Mar,
seu
gostoso
До
моря
вкусно
Fui
ao
Grumari
enlouquecer
um
pouco
Я
пошел
к
Grumari
сходить
с
ума
немного
É
raro
enlouquecer
na
cidade,
evito
Редко
сходят
с
ума
в
городе,
я
избегаю
Não
faz
sentido
Не
имеет
смысла
Amigo
envelhecia
no
dia,
resolvemos
ir
Друг,
в
возрасте
на
день,
мы
решили
пойти
Resolvemos
enlouquecer
Решили
сходить
с
ума
Mar
magnânimo,
pleno
inverno
Море
великодушным,
посреди
зимы,
Encostamos
numa
pedra
Encostamos
в
камень
Para
brincar
de
lagarto
Играть
ящерица
Do
nada,
meninos
que
estavam
na
praia
Ничего,
мальчики,
которые
были
на
пляже
Com
seus
8 anos
resolvem
me
dar
conchas
С
8 лет
разрешают
дать
мне
ракушки
Não
pedi
nem
nada,
chegaram
aos
poucos
Не
просил
ни
с
чем,
пришли
к
несколько
Pra
você,
essa
concha
Для
тебя
этот
ковш
Cena
forte
e
curiosa,
fiquei
muito
muda
Сцена
сильным
и
любознательным,
я
был
очень
меняется
Gustavo,
de
7 anos
Густаво,
7 лет
Perguntou
se
eu
estava
indo
embora
Спросил,
если
я
буду
хотя
Quando
me
viu
caminhando
em
direção
à
canga
Когда
видел,
как
я
шел
к
kanga
Disse
que
não,
ao
que
ele
respondeu
Сказал,
что
нет,
на
что
он
ответил:
Eu
gostei
muito
de
você
Мне
очень
понравилось
у
вас
E
me
deu
um
abraço
И
меня
обняла
Por
livre
e
espontânea
vontade
По
собственному
желанию
Uma
cena
de
ternura
máxima
Сцена
нежности
максимальная
Quando
se
espera
que
meninos
dessa
idade
Когда
вы
ожидаете,
что
мальчики
этого
возраста
Estejam
jogando
areia
um
na
cara
do
outro
Они
играют
в
песок
на
другого
парня
E
rindo
cruelmente
e
testando
И,
смеясь,
жестоко
и
тестирование
Seus
limites
falocentriquinhos
Их
границы
falocentriquinhos
Arthur
catatônico
ao
meu
lado
Артур
застывающая
на
моей
стороне
E
eu
não
sabendo
lidar
com
carinho
espontâneo
И
я,
не
зная,
справиться
с
любовью
спонтанным
Praia
com
criança
Пляж
с
ребенком
Conhecida
ou
desconhecida,
faz
muito
sentido
Известный
или
неизвестный,
он
делает
много
смысла
Não
guardei
as
conchas
Не
я
все
ракушки
Expliquei
que
alguns
presentes
Я
объяснила,
что
некоторые
подарки
Devem
permanecer
no
local
de
origem
Они
должны
оставаться
в
исходном
месте
Entenderam,
riram
e
saíram
correndo
pela
praia
Поняли,
засмеялись
и
убежали
на
пляж
Na
volta,
no
carro,
Arthur
sugeriu
На
обратном
пути
на
автомобиле,
Артур
предложил
Que
eles
devem
ter
visto
minha
Iemanjá
Что
они,
должно
быть,
видели
мою
защитника
отечества
Segundos
antes
de
dormir
Секунд
перед
сном
Toda
hora,
um
susto
interno
- Все
это
время
испуга,
внутренний
Meu
cabelo
ficando
preso
na
montanha-russa
Мои
волосы
становятся
застрял
в
горки
E
meu
couro
cabeludo
ficando
exposto
И
моя
кожа
головы
становится
подвергается
Toda
hora
uma
espécie
de
contração
Все
время,
вроде
сокращения
Às
vezes
chego
a
suspirar
Иногда
я
вздыхаю
Um
homem
que
me
empurra
Мужчина,
который
толкает
меня,
Segundos
antes
de
um
metrô
passar
Секунды
до
метро,
пройти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.