Paroles et traduction Letrux feat. Arthur Braganti - Salve Poseidon (Roda de Invocação)
Salve Poseidon (Roda de Invocação)
Hail Poseidon (Invocation Circle)
Mar
bom
The
sea
is
benevolent
O
meu
canto
no
ultrassom
My
song
in
the
ultrasound
Salve,
Poseidon!
Hail,
Poseidon!
Uma
estrela
neon
A
neon
star
Your
heart
is
like
an
iron,
so
strong
Your
heart
is
like
iron,
so
strong
He's
been
waiting
here
all
night
long
He's
been
waiting
here
all
night
long
Do
some
singing
along
Do
some
singing
along
Nossa
roda
de
invocação
Our
circle
of
invocation
Eles
darão
uma
força
pro
Dom
They
will
give
strength
for
Dom
We
gotta
swim
to
give
you
his
great
song
We
gotta
swim
to
give
you
his
great
song
In
the
moon
before
Neil
Armstrong
In
the
moon
before
Neil
Armstrong
Escape
from
this
billabong
Escape
from
this
billabong
I
love
you,
forever
young
I
love
you,
forever
young
Escorregou
das
mil
e
uma
noites
pro
mar
Slipped
from
the
nights
of
a
thousand
and
one
into
the
sea
A
mulher
de
biquini
The
woman
in
a
bikini
Auto-batismo
e
aclimatação
ycamiaba
Self-baptism
and
ycamiaba
acclimatization
As
que
desbundaram
entregaram
o
corpo
Those
that
were
set
free
gave
up
their
bodies
Do
mesmo
jeito
que
as
que
lutaram
Like
others
that
fought
Pra
quem
não
tem
culpa,
tudo
é
permitido
For
whom
it
is
not
their
fault,
anything
is
permitted
O
pelotão
de
moiras
não
vai
deixar
ninguém
The
platoon
of
moirae
will
not
let
anybody
disperse
Ninguém
dispersa
o
axé
Nobody
disperses
the
axé
Não
tem
quem
pare
o
remelexo
das
monstras
There
is
nobody
who
can
stop
the
wild
dancing
of
the
monsters
Saúdam
o
povo
e
pedem
passagem
They
greet
people
and
ask
for
a
passage
Pedem
passagem
They
ask
for
a
passage
Foi
eclipsada
mas
voltou
sob
os
aplausos
da
velha
guarda
She
was
eclipsed
but
returned
amidst
applause
from
the
old
guard
Pede
passagem
She
asks
for
a
passage
Só
uma
última
observação:
Just
one
last
remark:
Elas
estão
em
movimento
They
are
in
motion
Mas
em
repouso
no
movimento
But
at
rest
in
their
motion
Tutti
eroticamente
a
riposo
in
agitazione
Tutti
erotically
at
rest
in
agitation
(O
meu
canto
no
ultrassom)
(My
song
in
the
ultrasound)
(Uma
estrela
neon)
(A
neon
star)
(He's
been
waiting
here
all
night
long)
(He's
been
waiting
here
all
night
long)
(Do
some
singing
along)
(Do
some
singing
along)
(Nossa
roda
de
invocação)
(Our
circle
of
invocation)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leticia Pinheiro De Novaes, Arthur Braganti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.