Letrux - El Dia Que no Me Quieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letrux - El Dia Que no Me Quieras




El Dia Que no Me Quieras
В тот день, когда ты меня не полюбишь
No puedo más vivir el personaje casual
Не могу больше жить в роли случайного знакомого
Como tu trago de placer, un flash, un vuelo, ecstasy
Как твой напиток удовольствия, вспышка, полет, экстаз
No puedes más decir que no hay espacio para
Ты не можешь больше говорить, что для меня нет места
El tiempo es un invento elástico, el amor primero
Время - это эластичное изобретение, любовь превыше всего
Lunes, viernes, no me buscas
Понедельник, пятница, ты не ищешь меня
Hay deseo, pero no me escuchas
Есть желание, но ты не слышишь меня
Sin la luz de la esperanza
Без света надежды
No me veo en esta danza
Я не вижу себя в этом танце
Porque me acostumbraste
Потому что ты приучил меня
A todos los golpes sucios
Ко всем грязным ударам
Siempre cuando me escapaste
Когда ты всегда убегал от меня
Me quemaba al sol de Buzios
Я сгорал на солнце в Бузиосе
(¿Dónde estás?), no eres materia, ni perfume, lágrimas
(Где ты?), ты не материя, не духи, не слезы
(¡Quiero más!), tan ciega estoy, lo que te doy me seca el mar
хочу больше!), ослепленная, то, что я отдаю, осушает во мне море
(Estoy ahí), bajo tu piel, buscando un modo de salir
здесь), под твоей кожей, ищу способ выйти
(Y dormir) en tu memoria que me hace existir
уснуть) в твоей памяти, которая дает мне существование
(¿Dónde estás?), no eres materia, ni perfume, laágrimas
(Где ты?), ты не материя, не духи, слезы
(¡Quiero más!), tan ciega estoy, lo que te doy me seca el mar
хочу больше!), ослепленная, то, что я отдаю, осушает во мне море
(Estoy ahí), bajo tu piel, buscando un modo de salir
здесь), под твоей кожей, ищу способ выйти
(Y dormir) en tu memoria que me hace existir
уснуть) в твоей памяти, которая дает мне существование
(¿Dónde estás?)
(Где ты?)
(¡Quiero más!)
хочу больше!)
(Estoy ahí)
здесь)
(Al dormir)
(Во сне)
(¿Dónde estás?)
(Где ты?)
(¡Quiero más!)
хочу больше!)
(Estoy ahí)
здесь)
(Al dormir)
(Во сне)
(¿Dónde estás?)
(Где ты?)





Writer(s): Arthur Braganti Borja De Almeida, Leticia Pinheiro De Novaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.