Paroles et traduction Letrux - Vai Brotar
′Cê
ficou
cínico
com
o
tempo
You've
become
cynical
with
time
Eu
fiquei
muito
mais
espiritualizada
I've
become
much
more
spiritual
Acreditando
em
carta,
sonho
e
passe
Believing
in
cards,
dreams,
and
passes
'Cê
surgiu
mímico
no
templo
You
emerged
as
a
mime
in
the
temple
Eu
deixei
′cê
brilhar
com
a
sua
palhaçada
I
let
you
shine
with
your
buffoonery
Acreditando
em
grana,
sexo
e
classe
Believing
in
money,
sex,
and
class
Tirei
o
dia
pra
ver
gente
I
took
the
day
off
to
watch
people
Tirei
o
dia
pra
espiar
I
took
the
day
off
to
spy
Tirei
o
dia
pra
saber
com
quem
tá
a
cigana
I
took
the
day
off
to
find
out
who
the
gypsy
is
with
Tirei
o
dia
pra
ver
gente
I
took
the
day
off
to
watch
people
Tirei
o
dia
pra
espiar
I
took
the
day
off
to
spy
Tirei
o
dia
pra
saber
com
quem
tá
a
cigana
I
took
the
day
off
to
find
out
who
the
gypsy
is
with
'Cê
ficou
cínico
com
o
tempo
You've
become
cynical
with
time
Eu
fiquei
muito
mais
espiritualizada
I've
become
much
more
spiritual
Acreditando
em
carta,
sonho
e
passe
Believing
in
cards,
dreams,
and
passes
Tirei
o
dia
pra
ver
gente
I
took
the
day
off
to
watch
people
Tirei
o
dia
pra
espiar
I
took
the
day
off
to
spy
Tirei
o
dia
pra
saber
com
quem
tá
a
cigana
I
took
the
day
off
to
find
out
who
the
gypsy
is
with
Vai
brotar?
Will
it
bloom?
Vai
brotar?
Will
it
bloom?
Vai
brotar?
Will
it
bloom?
Vai
brotar?
Will
it
bloom?
Me
engana
que
eu
baixo
Fool
me
and
I'll
go
down
Me
engana
que
eu
chamo
Fool
me
and
I'll
call
Outra
vez
me
engana
que
eu
recebo
a
cigana
Fool
me
again
and
I'll
take
the
gypsy
in
Quem
te
viu,
quem
te
compra
Who's
seen
you,
who
bought
you
Quem
te
viu,
quem
te
expulsa
Who's
seen
you,
who
expelled
you
Outra
vez
quem
te
viu,
dando
o
fora
do
Brasil
Again
who's
seen
you,
running
off
to
Indonesia
Em
terra
de
cego
In
the
land
of
the
blind
Em
terra
que
eu
nego
In
the
land
that
I
deny
Outra
vez
sem
terra,
abre
alas,
baila
e
berra
Again
without
land,
make
way,
dance
and
shout
Quem
não
chora,
não
canta
Those
who
don't
cry,
don't
sing
Quem
não
chora,
não
cresce
Those
who
don't
cry,
don't
grow
Eu
falei
quem
não
chora
não
consegue
ir
embora
I
said,
those
who
don't
cry
can't
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Braganti Borja De Almeida, Leticia Pinheiro De Novaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.