Letzte Instanz feat. Aylin Aslim - Der Garten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letzte Instanz feat. Aylin Aslim - Der Garten




Ein kurzer Blick aus dunklen Augen
Быстрый взгляд темных глаз
Taucht un meine Seele ein.
Погружает un мою душу.
Erinnerung an den ersten Tag, doch
Память о первом дне, но
Trage ich mein Kreuz allein.
Я ношу свой крест один.
Wir schlichen leise aus dem Garten.
Мы тихонько выскользнули из сада.
Das Licht hinunter, in die Nacht.
Свет вниз, в ночь.
Engel schrien und erschraken,
Ангелы кричали и пугались,
Denn wir waren nackt.
Потому что мы были голые.
Warum sind wir nicht geblieben Wo ist unser Leben hin
Почему мы не остались Где наша жизнь
Ich sehe es noch in deinen Augen und finde mich darin.
Я все еще вижу это в твоих глазах и нахожу себя в нем.
Wir gingen fort auf vielen Wegen.
Мы ушли по многим тропам.
Unsere Mauern hoch gebaut
Наши стены, построенные высоко
Ein Tuch verdeckt und gibt uns,
Тряпкой прикрывает и дает нам,
Eine zweite Haut.
Вторая кожа.
Nur ein tiefer Augenblick
Только глубокий миг
Gib deine Gedanken her.
Отдай свои мысли.
Hände reichen mir entgegen,
Руки тянутся мне навстречу,
Wollen mich zurück zum Garten führen.
Хотят проводить меня обратно в сад.
Warum sind wir nicht geblieben Wo ist unser Leben hin
Почему мы не остались Где наша жизнь
Ich sehe es noch in deinen Augen und finde mich darin.
Я все еще вижу это в твоих глазах и нахожу себя в нем.
Neredeydik bunca zaman, nereye gider bu yollar
Neredeydik bunca zaman, nereye gider bu yollar
Umut var gözlerinde, döner miyiz o eski bahçeye.
Umut var gözlerinde, döner miyiz o eski bahçeye.
Zeige mir die alten Wege, schließ die Augen zu.
Покажи мне старые пути, закрой глаза.
Bin in deine Hand gegeben, führe mich.
Я отдан в твою руку, веди меня.
Vorbei an alten Cherubim Zu dem einen Apfelbaum
Мимо древних херувимов К одной яблоне
Dort ziehen wir unsere Kleider aus
Там мы снимаем одежду
Und du legst dich in meinen Arm.
И ты ложишься в мою руку.
Orda kalsaydık keske, hayatlarımız nerde
Орда kalsaydık keske, hayatlarımız nerde
Bakınca gözlerine, ben ordayım işte.
Bakınca gözlerine, ben ordayım работе.
Wo sind wir solang geblieben Wo führt uns der Weg noch hinDie Hoffnung bleibt in deinen Augen,
Где мы остались до тех пор, где путь ведет нас по-прежнему Инди надежда остается в ваших глазах,
Wir werden unseren Garten wiedersehen
Мы снова увидим наш сад





Writer(s): Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.