Letzte Instanz feat. Orphaned Land - Children - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz feat. Orphaned Land - Children




Children
Children
Ich bin allein.
I'm all alone.
Mein Kopf ist leer,
My mind is empty,
Mein Herz, es wird so schwer.
My heart, it's getting so heavy.
Was wird morgen von mir übrig sein?
What will be left of me tomorrow?
Bin ich dann ein weiteres verwaistes Kind,
Am I then another orphan,
Dessen Träume an der Front gestorben sind?
Whose dreams died on the front lines?
كيف نقدر ان نعيش مع اخطائنا ؟ (Kayfa nakdero an na'ish ma' akhta'ena)
How can we live with our mistakes? (Kayfa nakdero an na'ish ma' akhta'ena)
ما هو الذي يحجب رؤيتنا ؟ (Ma howa allazy yahjebo ro'yatuna)
What is it that blinds our vision? (Ma howa allazy yahjebo ro'yatuna)
Nun bin ich allein
Now I am alone
Und der Raum ist leer,
And the room is empty,
Wo gestern noch mein Leben war.
Where yesterday my life was.
Mutter, warum musstest du von mir gehen?
Mother, why did you have to leave me?
Vater, warum muss ich kämpfen,
Father, why do I have to fight,
Um zu übersteh'n?
To survive?
Warum wird in mir ein neuer Hass gesät?
Why is a new hatred sown in me?
كيف نزرع الموت لاولادنا ؟ (Kayfa nazra'o al mawta le awladena)
How do we sow death for our children? (Kayfa nazra'o al mawta le awladena)
We failed to see that all is one
We failed to see that all is one
We failed to see that all is one
We failed to see that all is one
We failed to see that all is one
We failed to see that all is one
We failed to see God
We failed to see God





Writer(s): MATAN SHMUELY, URI ZELCHA, KOBI FARHI, YOSSI SA'ARON SASSI, CHEN BALBUS, ALON MIASNIKOV


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.