Paroles et traduction Letzte Instanz - Agonie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lief
einsam
leise
meinen
Weg
entlang
Шел
одиноко,
тихо
по
своей
дороге,
Erwartete
den
Sonnenuntergang
Ожидал
заката,
Doch
als
die
Nacht
erwachte
kam
die
Angst
Но
когда
ночь
проснулась,
пришел
страх,
Dass
ich
den
Sonnenaufgang
nicht
mehr
sehen
kann
Что
я
больше
не
увижу
восхода
солнца.
Lider
offen
doch
kein
Licht
Веки
открыты,
но
свет
не
Erreicht
die
innerste
der
Seelen
Достигает
самой
глубины
души,
Und
ein
Nebel
trübt
die
Sicht
И
туман
застилает
взгляд,
Hinaus
oder
hinein
ins
leben
Из
жизни
или
в
жизнь.
Zeit
gerinnt
taucht
langsam
zäh
Время
застывает,
медленно
погружается
In
den
Lebensnebel
ein
В
туман
жизни,
Der
Ende
und
Beginn
umweht
Который
окутывает
конец
и
начало,
Der
ewig
endlos
scheint
Который
кажется
вечно
бесконечным.
Bilder
zieh'n
an
mir
vorbei
Картины
проплывают
мимо
меня,
Gespinste
nichts
berührendes
Призраки,
ничего
не
трогающие.
Schau
hinterher
denk
nichts
dabei
Смотрю
им
вслед,
ни
о
чем
не
думая,
Alles
leer
nichts
fühlendes
Всё
пусто,
ничего
не
чувствуя.
Ich
hör
den
Wind
verstehe
ihn
Я
слышу
ветер,
понимаю
его,
Was
im
Flüsterton
er
sagt
Что
он
шепчет,
Als
er
leis
vorüberfliegt
Когда
он
тихо
пролетает
мимо
Und
meine
Angst
verjagt
И
прогоняет
мой
страх.
Nun
lieg
ich
einsam
auf
der
Wartebank
Теперь
я
лежу
один
на
скамейке
ожидания,
Erwart
den
letzten
Zug
nach
Nimmerland
Жду
последний
поезд
в
Нетландию,
Hab
keine
Angst
mehr
dafür
ist's
zu
spät
Больше
не
боюсь,
для
этого
слишком
поздно,
Kann
schon
den
Lufthauch
spüren
der
dem
Zug
voran
weht
Уже
чувствую
дуновение
ветра,
предвещающего
поезд.
Leichtes
Lachen
ohne
Klang
Легкий
смех
без
звука,
Ruhe
fast
Geborgenheit
Покой,
почти
безопасность,
Bin
in
einem
Glück
gefangen
Я
в
ловушке
счастья,
Aus
dem
niemand
mich
befreit...
Из
которого
никто
меня
не
освободит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schwibs Rico, Rainer Stefan Loose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.