Letzte Instanz - Am Fluss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Am Fluss




Am Fluss
By the River
Heute noch mal den Fluss entlang
Walking by the river again today
Fließt wieder zahm wie vorher
It flows as gently as before
Dort in der Biegung bin ich geboren
In that bend, there is where I was born
Jetzt muss ich auf und davon
Now I must up and away
Wie heißt der Spruch?
What's the saying?
"Du musst erst gehen um wieder zurück zu kehren"
"You must first leave to return again"
Was auch immer das heißt
Whatever that means
"Nach haus"
"Home"
So wie es ist ja so bleibt es nicht
Things are not as they once were
Und weil das so ist wird es anders sein
And because of that, they will be different
Ein bisschen wie ja und auch wieder nein
A bit of yes and a bit of no
Es ist nicht für immer und doch ist es neu
It's not forever, yet it's new
Pech dass mein Weizen woanders blüht
Bad luck that my wheat blooms elsewhere
Klar bin ich froh es geht weiter
Of course, I'm glad it's moving on
Andern vor mir ging's gerade so
Others before me had it just the same
Vielleicht ja scheint anderswo
Maybe somewhere else
Diesselbe Sonne wie hier auf mich
The same sun as here will shine on me
So wie es ist ja so bleibt es nicht
Things are not as they once were
Und weil das so ist wird es anders sein
And because of that, they will be different
Ein bisschen wie ja und auch wieder nein
A bit of yes and a bit of no
Es ist nicht für immer und doch ist es neu
It's not forever, yet it's new
So wie es ist ja so bleibt es nicht
Things are not as they once were
Und weil das so ist wird es anders sein
And because of that, they will be different
Ein bisschen wie ja und auch wieder nein
A bit of yes and a bit of no
Es ist nicht für immer und doch ist es neu
It's not forever, yet it's new
So wie es ist ja so bleibt es nicht
Things are not as they once were
Und weil das so ist wird es anders sein
And because of that, they will be different
Ein bisschen wie ja und auch wieder nein
A bit of yes and a bit of no
Es ist nicht für immer und doch ist es neu
It's not forever, yet it's new
So wie es ist ja so bleibt es nicht
Things are not as they once were
Und weil das so ist wird es anders sein
And because of that, they will be different





Writer(s): Sebastian Lohse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.