Paroles et traduction Letzte Instanz - Das Spiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
Kopf
glatt
abgetrennt
von
seinem
Rumpf
His
head
cleanly
severed
from
his
torso
So
starb
der
Bube
Thus
died
the
Jack
Mit
einem
stummen
Schrei
in
ihrem
Blut
With
a
silent
scream
in
her
blood
Ertrank
die
Dame
The
Queen
drowned
Er
hat
den
Todesstoß
befohlen
He
ordered
the
death
blow
Bube,
Dame,
König,
Ass
Jack,
Queen,
King,
Ace
Das
Spiel
ist
aus
und
du
bist
raus
The
game
is
over
and
you're
out
Das
Spiel
sich
im
Kreise
dreht
The
game
spins
in
circles
Jahrhunderte
es
übersteht
It
has
survived
for
centuries
Lässt
dich
nie
wieder
frei
Never
letting
you
go
free
Das
Spiel
sich
im
Kreise
dreht
(Bube)
The
game
spins
in
circles
(Jack)
Jahrhunderte
es
übersteht
(Dame)
It
has
survived
for
centuries
(Queen)
Lässt
dich
nie
wieder
frei
(König)
Never
letting
you
go
free
(King)
Kein
Herz
schlägt
länger
mehr
No
heart
beats
any
longer
In
der
Heldenbrust
des
Buben
In
the
hero's
breast
of
the
Jack
Statt
Schönheit
prägt
die
Fäulnis
nun
Instead
of
beauty,
decay
now
marks
Das
Angesicht
der
Dame
The
face
of
the
Queen
Er
hat
noch
niemals
ein
Herz
gehabt
He
has
never
had
a
heart
Bube,
Dame,
König,
Ass
Jack,
Queen,
King,
Ace
Das
Spiel
ist
aus
und
du
bist
raus
The
game
is
over
and
you're
out
Der
Narr
tanzt
in
die
Nacht
hinein
The
Fool
dances
into
the
night
Träumt
einen
Traum
voll
Sonnenschein
Dreaming
a
dream
full
of
sunshine
Der
Regen
fällt
auf
sein
Gesicht
The
rain
falls
on
his
face
Doch
er
sieht
nur
das
grelle
Licht
But
he
only
sees
the
bright
light
Das
Spiel
dereinst
so
schön
begann
The
game
once
began
so
beautifully
Vier
Freunde
zog's
in
seinen
Bann
Four
friends
were
drawn
into
its
spell
Doch
mit
der
Zeit
so
Stück
für
Stück
But
over
time,
piece
by
piece
Verspielten
sie
ihr
Lebensglück
They
gambled
away
their
life's
happiness
Den
Kopf
glatt
abgetrennt
von
seinem
Rumpf
His
head
cleanly
severed
from
his
torso
So
starb
der
Bube
Thus
died
the
Jack
Mit
einem
stummen
Schrei
in
ihrem
Blut
With
a
silent
scream
in
her
blood
Ertrank
die
Dame
The
Queen
drowned
Er
hat
den
Todesstoß
befohlen
He
ordered
the
death
blow
Bube,
Dame,
König,
Ass
Jack,
Queen,
King,
Ace
Das
Spiel
ist
aus
und
du
bist
raus
The
game
is
over
and
you're
out
Das
Spiel
sich
im
Kreise
dreht
The
game
spins
in
circles
Jahrhunderte
es
übersteht
It
has
survived
for
centuries
Lässt
dich
nie
wieder
frei
Never
letting
you
go
free
Das
Spiel
sich
im
Kreise
dreht
(Bube)
The
game
spins
in
circles
(Jack)
Jahrhunderte
es
übersteht
(Dame)
It
has
survived
for
centuries
(Queen)
Lässt
dich
nie
wieder
frei
(König)
Never
letting
you
go
free
(King)
Kein
Herz
schlägt
länger
mehr
No
heart
beats
any
longer
In
der
Heldenbrust
des
Buben
In
the
hero's
breast
of
the
Jack
Statt
Schönheit
prägt
die
Fäulnis
nun
Instead
of
beauty,
decay
now
marks
Das
Angesicht
der
Dame
The
face
of
the
Queen
Er
hat
noch
niemals
ein
Herz
gehabt
He
has
never
had
a
heart
Bube,
Dame,
König,
Ass
Jack,
Queen,
King,
Ace
Das
Spiel
ist
aus
und
du
bist
raus
The
game
is
over
and
you're
out
Der
Tanz
am
Rand
des
Wahns
sich
dreht
The
dance
on
the
edge
of
madness
spins
Und
nur
ein
Schritt
dann
ist's
zu
spät
And
only
one
step
then
it's
too
late
Wo
einst
die
Freundschaft
sie
verband
Where
once
friendship
united
them
Wird
jetzt
der
Hass
hineingebrannt
Now
hatred
is
burned
into
it
Der
Spaß
am
Spiel,
er
dreht
sich
schnell
The
fun
of
the
game,
it
spins
quickly
In
ein
gar
schreckliches
Duell
Into
a
terrible
duel
Irrsinn
und
Tod
dahergebracht
Madness
and
death
brought
forth
Steht
nun
die
Welt
im
Bann
der
Macht
Now
the
world
is
under
the
spell
of
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luebbering Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.