Letzte Instanz - Das letzte Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Das letzte Mal




Das letzte Mal
The Last Time
Reden über Gott und Welt
Talking about God and the world
Deine Hand an meinem Gesicht
Your hand on my face
Meine Augen an deinen Lippen
My eyes on your lips
Dein Ohr ganz nah, ganz nah bei mir
Your ear close to me
Zwei Gläser Wein, ein Essen in der Nacht
Two glasses of wine, a meal at night
Garniert mit einem Lächeln, das Hoffnung verspricht
Garnished with a smile that promises hope
Kindernamen leuchten in die Zukunft
Children's names gleam into the future
Doch die Gegenwart, die Gegenwart bleibt hier
But the present, the present stays here
Das letzte Mal
The last time
Das letzte Mal
The last time
Das letzte Mal
The last time
Das letzte Mal
The last time
Das letzte Mal mit dir allein
The last time with you alone
So federleicht und doch wie Blei
As light as a feather yet heavy as lead
Das letzte Mal mit dir allein
The last time with you alone
Muss wohl so sein
It must be so
Es muss wohl so sein
It must be so
Unbeschwert und ungehemmt
Carefree and uninhibited
Lachen wir mal laut, lachen wir mal leise
We laugh out loud, we laugh softly
Halten dabei unsere Hände
Holding hands while doing so
Zerreden einen Kuss
Talking away a kiss
Die Luft der Nacht wird plötzlich wieder kalt
The night air suddenly turns cold
Und Dämonen ziehen Kreise über uns
And demons circle above us
Doch wer hält sie auf
But who stops them
Was uns passieren muss?
From what is to befall us?
Dieser Moment hat unsere Zukunft nicht verraten
This moment did not betray our future
Und er verriet sie doch
And yet it betrayed it
Diese Nacht verbirgt die Schatten
This night hides the shadows
Zur Lüge wird sie noch, zur Lüge wird sie noch
It still becomes a lie, it still becomes a lie
Zur Lüge wird sie noch
It still becomes a lie
Das letzte Mal mit dir allein
The last time with you alone
Muss wohl so sein, muss wohl so sein
It must be so, it must be so





Writer(s): Peggy Hoffmann, Oliver Schmidt, Rainer Stefan Loose, Oliver Schmidt, Rainer Stefan Loose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.