Paroles et traduction Letzte Instanz - Der Letzte Schrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Letzte Schrei
Последний писк
Ich
darf
gar
nicht
dran
denken,
was
sie
mir
schon
wieder
schenken
Мне
даже
думать
страшно,
что
они
мне
опять
подарят,
Will
das
gar
nicht
wissen,
jeden
bissen
schlucken
müssen
Не
хочу
и
знать,
каждый
кусок
глотать,
Verdammt!
Ich
will
das
nicht,
doch
die
lassen
mich
nie
im
Stich
Черт!
Я
этого
не
хочу,
но
они
меня
никогда
не
оставят
в
покое,
Woher
der
Wind
weht
ist
mehr
als
offensichtlich
Откуда
ветер
дует,
более
чем
очевидно,
Wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man,
falsch
oder
richtig
Как
постелешь,
так
и
спишь,
правильно
или
неправильно,
Sie
verkaufen
dich
für
blöd
und
du
nimmst
es
für
bare
Münze
Они
тебя
за
дурака
продают,
а
ты
принимаешь
за
чистую
монету,
Schein
oder
sein,
sie
diktieren
deine
Wünsche
Быть
или
казаться,
они
диктуют
твои
желания,
Sie
diktieren
deine
Wünsche
Они
диктуют
твои
желания.
Ob
du
willst
oder
nicht
Хочешь
ты
этого
или
нет,
Sie
diktieren
deine
Wünsche!
Они
диктуют
твои
желания!
All
diese
schönen
Gaben
Все
эти
прекрасные
дары,
Superbillig,
alles
Lüge
Супердешево,
сплошная
ложь,
Der
ganze
schöne
Schein
Весь
этот
красивый
блеск,
Alles
in
allem,
alles
Lüge
В
общем
и
целом,
сплошная
ложь,
Überall
und
immer
wieder
Везде
и
снова,
Der
letzte
Schrei,
alles
Lüge
Последний
писк,
сплошная
ложь,
Und
du
fällst
noch
drauf
rein
И
ты
опять
на
это
ведешься,
Und
du
bist
mit
dabei
И
ты
в
этом
участвуешь.
Und
es
geht
immer
weiter
И
это
продолжается
вечно,
Du
wirst
arm
und
die
sind
reich
Ты
становишься
бедным,
а
они
богатыми,
Und
jeder
weiß
es
alles
hat
seinen
Preis
И
каждый
знает,
что
все
имеет
свою
цену.
Die
zeit
wird
knapp
Время
на
исходе,
Die
zeit
läuft
ab
Время
истекает.
Du
glaubst
jeder
Lüge,
umgibst
dich
mit
Betrügern
Ты
веришь
каждой
лжи,
окружаешь
себя
обманщиками,
Aus
ihren
falschen
Fressen
nimmst
du
deine
Interessen
Из
их
лживых
пастей
ты
черпаешь
свои
интересы,
Und
das
hat
seinen
Preis
mitgegangen,
mitgefangen
И
это
имеет
свою
цену,
пошел
на
поводу,
попался
в
ловушку,
Sie
verlangen
Herdentrieb,
Treue
und
Gehorsam
Они
требуют
стадного
инстинкта,
верности
и
послушания,
Zugzwang,
lässt
dich
blind
vor
den
Karren
spannen
Zugzwang,
заставляет
тебя
слепо
идти
у
них
на
поводу,
Denn
wer
mit
den
Wölfen
heult,
steht
mit
Hyänen
auf
Ведь
кто
с
волками
воет,
тот
с
гиенами
встает,
Wer
in
den
spiegel
schaut,
der
schaut
auch
so
heraus
Кто
в
зеркало
смотрит,
тот
так
и
выглядит.
Und
es
geht
immer
weiter
И
это
продолжается
вечно,
Du
wirst
arm
und
die
sind
reich
Ты
становишься
бедным,
а
они
богатыми,
Und
jeder
weiß
es
alles
hat
seinen
Preis
И
каждый
знает,
что
все
имеет
свою
цену.
Es
geht
immer
weiter
Это
продолжается
вечно,
Du
wirst
arm
und
die
sind
reich
Ты
становишься
бедным,
а
они
богатыми,
Und
jeder
weiß
es
alles
hat
seinen
Preis
И
каждый
знает,
что
все
имеет
свою
цену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holger Lieberenz, Ingo Lieberenz, Sebastian Lohse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.