Letzte Instanz - Die Eine - Live WGT 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letzte Instanz - Die Eine - Live WGT 2009




Ich sah dich, wie gefielst du mir,
Я видел тебя, как ты мне понравился,
Strahlend wie sonst keine,
Сияющий, как ни в чем не бывало,
Ich kam zu dir und bat um dich
Я пришел к тебе и попросил тебя
Und so schnell warst du meine.
И так быстро ты стала моей.
Du Wirktest wie die Sonne
Ты действуешь как солнце
Unter allen Sternen,
Под всеми звездами,
Für deine Liebe, dein Begehr
За твою любовь, твое желание
Wollte ich gern sterben.
Мне хотелось умереть.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
Я бы срезал стебель, чтобы он был моим.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
Я бы срезал стебель, чтобы он был моим.
Ich wollt dich nur für mich allein,
Я хочу тебя только для себя одного,
Kein anderer sollt′ dich haben,
Никто другой не должен иметь тебя,
So riss ich von der Wurzel dich,
Так я вырвал тебя с корнем,,
Um mich an dir zu laben.
Чтобы заставить меня смеяться над тобой.
So sehr ich dich einmal begehrt,
Так сильно, как я когда-то желал тебя,
Bist du mir nun zuwider.
Теперь ты мне противен.
Dein grelles Licht, dein eitler Sinn,
Твой яркий свет, твое тщеславное чувство,
Warf meine Liebe nieder.
Бросил мою любовь.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit sie mir gehöre.
Я бы срезал стебель, чтобы он был моим.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Я бы срезал стебель, чтобы уничтожить его.
Und dein Antlitz schnell verfällt,
И твой лик быстро угасает,
Ich will dich nicht mehr sehen!
Я больше не хочу тебя видеть!
Du sollst an deiner schönen Art
Ты должен быть в своем прекрасном виде
Vertrocknen und vergehen!
Высохнет и пройдет!
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Я бы срезал стебель, чтобы уничтожить его.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Я бы срезал стебель, чтобы уничтожить его.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Я бы срезал стебель, чтобы уничтожить его.
Wenn alle Damen Blumen wären wärest du die eine, die
Если бы все дамы были цветами, ты была бы той, которая
Ich vom Stiele schneiden würd, damit ich sie zerstöre.
Я бы срезал стебель, чтобы уничтожить его.





Writer(s): SCHWIBS RICO, LOOSE RAINER STEFAN, SCHMIDT OLIVER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.