Paroles et traduction Letzte Instanz - Krieg der Herzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krieg der Herzen
War of Hearts
Du
siehst
mich
lachen,
doch
weißt
du
wie's
um
mich
steht?
You
see
me
laugh,
but
do
you
know
how
I
feel?
Mein
Innerstes
vom
Hass
zerfressen
My
innermost
self,
devoured
by
hatred
Willst
du
wissen
wie's
mir
geht?
Do
you
want
to
know
how
I
am?
Ich
fühl
wie
mich
der
Schmerz
zerreißt
I
feel
the
pain
tearing
me
apart
Zweigeteilt
durchs
Gespann
Torn
in
two
by
the
conflict
Hass
und
Liebe,
Schmerz
und
Freud
Hatred
and
love,
pain
and
joy
Wann
hat
das
ein
Ende,
wann?
When
will
it
end,
when?
Mir
geht's
beschissen
und
selbst
das
ist
noch
gelobt
I
feel
like
shit
and
even
that
is
an
understatement
Du
willst,
du
willst
nicht
wissen
wie
sehr
der
kalte
Krieg
in
mir
tobt
You
don't
want
to
know
how
fiercely
the
cold
war
rages
within
me
Wir
waren
uns
ein
Ruhekissen
We
were
a
sanctuary
for
each
other
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Hat
uns
aus
uns'rer
Ruh
gerissen
Has
torn
us
from
our
peace
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Wir
reden
vielleicht
miteinander
We
may
talk
to
each
other
Engelszungen
süß
und
sanft
Angel
tongues,
sweet
and
gentle
Doch
sollte
nur
ein
Sterbenswort
das
Falsche
sein,
was
dann?
But
if
just
a
single
word
is
wrong,
what
then?
Du
hast
geschwor'n
vor
langer
Zeit
You
swore
a
long
time
ago
Ein
guter
Freund
wolltest
du
sein
You
wanted
to
be
a
good
friend
Wenn
ich
es
mir
erwählen
könnt
If
I
could
choose
Niemals
wollt
ich
dich
zum
Feind
I
would
never
make
an
enemy
of
you
Mir
geht's
beschissen
und
selbst
das
ist
noch
gelobt
I
feel
like
shit
and
even
that
is
an
understatement
Du
willst,
du
willst
nicht
wissen
wie
sehr
der
kalte
Krieg
in
mir
tobt
You
don't
want
to
know
how
fiercely
the
cold
war
rages
within
me
Wir
waren
uns
ein
Ruhekissen
We
were
a
sanctuary
for
each
other
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Hat
uns
aus
uns'rer
Ruh
gerissen
Has
torn
us
from
our
peace
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Doch
was
genug
ist,
ist
genug
But
enough
is
enough
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Aus
Liebe
wurde
Lug
und
Trug
Love
has
turned
into
lies
and
deceit
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Wir
waren
uns
ein
Ruhekissen
We
were
a
sanctuary
for
each
other
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Hat
uns
aus
uns'rer
Ruh
gerissen
Has
torn
us
from
our
peace
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Doch
was
genug
ist,
ist
genug
But
enough
is
enough
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Aus
Liebe
wurde
Lug
und
Trug
Love
has
turned
into
lies
and
deceit
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Doch
Wunden
heilen
irgendwann
But
wounds
will
heal
eventually
Der
Herzenskrieg
The
war
of
hearts
Macht
Seelen
stark,
hält
sie
zusammen
Makes
souls
strong,
holds
them
together
Wenn
man
sich
liebt
When
you
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schwibs Rico, Rainer Stefan Loose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.