Letzte Instanz - Mein Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letzte Instanz - Mein Land




Mein Land
Моя страна
Sie marschieren wieder
Они снова маршируют,
Skandieren alte Lieder
Распевают старые песни.
Ich kann das alles nicht mehr hörn
Я больше не могу это слышать.
Wieder falsche Fahnen
Снова ложные знамена,
Schreiben Listen brüllen Namen
Составляют списки, выкрикивают имена
Und wollen uns zerstören
И хотят нас уничтожить.
Mein Land
Моя страна,
Geb ich nicht aus der Hand
Я не отдам ее,
Ich fühle wie es weint
Я чувствую, как она плачет.
Wo ist, das Land?
Где же та страна,
Das wir einmal gekannt
Которую мы когда-то знали?
Der Friede den ich meine, ist abgebrannt
Мир, который я имею в виду, сгорел дотла.
Benzin in jedes Feuer
Бензин в каждый огонь,
In die falsche Richtung steuert
В ложном направлении движутся,
Ich hab genug von diesem Krieg
Мне надоела эта война.
Sie lügen und betrügen
Они лгут и обманывают,
Hetzen auf, manipulieren
Травят, манипулируют,
Ihre Wurzeln schlagen tief
Их корни уходят глубоко.
Es ist nicht ihr Land
Это не их страна,
Sie haben kein Recht dazu
У них нет на нее права,
Es zu zerstören
Права ее разрушать.
Mein Land
Моя страна,
Geb ich nicht aus der Hand
Я не отдам ее,
Ich fühle wie es weint
Я чувствую, как она плачет.
Wo ist das Land?
Где та страна,
Das wir einmal gekannt
Которую мы когда-то знали?
Der Friede den ich meine ist abgebrannt
Мир, который я имею в виду, сгорел дотла.
Tod, Kälte und ein Krieg
Смерть, холод и война
War alles schon mal da
Все это уже было.
Wenn das Land am Abgrund liegt
Когда страна на краю пропасти,
Was bleibt dann wohl ein mal?
Что же тогда останется?
Mein Land
Моя страна,
Geb ich nicht aus der Hand
Я не отдам ее,
Ich fühle wie es weint
Я чувствую, как она плачет.
Wo ist das Land?
Где та страна,
Das wir einmal gekannt
Которую мы когда-то знали?
Der Friede den ich meine ist abgebrannt
Мир, который я имею в виду, сгорел дотла.





Writer(s): Dennis Mikus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.