Letzte Instanz - Mein Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letzte Instanz - Mein Leben




Mein Leben
Моя жизнь
Will keine eurer Bilder mehr
Не хочу больше ваших картин,
Hab meine lang schon verloren
Свои я давно потерял.
Eure Worte sind doch so leer
Ваши слова так пусты,
Und tot all eure Ikonen
И мертвы все ваши иконы.
Will allein sein, nur noch allein sein
Хочу быть один, только один,
Ich will allein sein, lasst mich raus aus eurem Spiel
Хочу быть один, выпусти меня из вашей игры.
Ich will mein Leben leben und nicht mitansehen
Я хочу жить своей жизнью, а не видеть,
Was mit euch geschehen wird
Что с вами случится.
Ich will mein Leben leben, will wieder erblühen
Я хочу жить своей жизнью, хочу снова расцвести
An einem Ort, der mir gehört
В месте, которое принадлежит мне.
Will keine eurer Bücher mehr
Не хочу больше ваших книг,
Und keine leeren Geschichten
И пустых историй,
Die von Herz und Schmerz, die von Lug und Trug
Которые о сердце и боли, о лжи и обмане,
Und andren Glauben berichten
И о другой вере вещают.
Will allein sein, nur noch allein sein
Хочу быть один, только один,
Ich will allein sein, lasst mich raus aus eurem Spiel
Хочу быть один, выпусти меня из вашей игры.
Ich will mein Leben leben und nicht mitansehen
Я хочу жить своей жизнью, а не видеть,
Was mit euch geschehen wird
Что с вами случится.
Ich will mein Leben leben, will wieder erblühen
Я хочу жить своей жизнью, хочу снова расцвести
An einem Ort, der mir gehört
В месте, которое принадлежит мне.
Kniet doch nieder, schaut nicht auf
Падайте ниц, не смотрите вверх,
Wie lang noch wollt ihr euch verbergen?
Сколько еще вы хотите прятаться?
Wollt ihr klanglos untergeh'n?
Хотите бесшумно исчезнуть?
Kein Name steht auf euren Särgen
Никакого имени не будет на ваших гробах.
Lasst mich mein Leben leben und nicht mitansehen
Позвольте мне жить своей жизнью, а не видеть,
Was mit euch geschehen wird
Что с вами случится.
Ich will mein Leben leben, will wieder erblühen
Я хочу жить своей жизнью, хочу снова расцвести
An einem Ort, der mir gehört
В месте, которое принадлежит мне.
Ich will mein Leben leben und nicht mitansehen
Я хочу жить своей жизнью, а не видеть,
Was mit euch geschehen wird
Что с вами случится.
Ich will mein Leben leben, will wieder erblühen
Я хочу жить своей жизнью, хочу снова расцвести
An einem Ort, der mir allein gehört
В месте, которое принадлежит только мне.





Writer(s): Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.