Letzte Instanz - Mein Todestag (Live WGT 2009) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letzte Instanz - Mein Todestag (Live WGT 2009)




Mein Todestag (Live WGT 2009)
День моей смерти (Live WGT 2009)
Angstgepeitscht bin ich erwacht
В ужасе я проснулся,
Denn ich träumte heute Nacht
Ведь мне этой ночью приснилось,
Dies sei mein letzter Tag
Что это мой последний день.
Heut an meinem Todestage
Сегодня, в день моей смерти,
Stell ich weiter keine Frage
Я больше не задаю вопросов,
Verschwende keine Zeit
Не трачу время зря.
Ein jeder stirbt auf seine Weise
Каждый умирает по-своему,
Einer laut der andre leise
Кто-то громко, кто-то тихо,
Das muss man akzeptieren
Это нужно принять.
Das Leben war zu mir sehr hart
Жизнь была ко мне очень жестока,
Jetzt wird es schön
Теперь все будет хорошо.
Ich bin ein andrer Mensch als ihr
Я другой человек, не такой, как вы,
Ihr werdet sehn
Вы увидите.
Kommt wir machen eine Reise
Пойдем, отправимся в путешествие,
Träge wird man niemals weise
Лентяй никогда не станет мудрым.
Lasst uns mal was riskieren
Давайте рискнем,
Glaubt mir doch ihr lieben Leute
Поверьте мне, милые люди,
Tote sind die besten Freunde
Мертвые лучшие друзья,
Da gibt′s nichts zu verlieren
Здесь нечего терять.
Zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn
Жить действительно нет смысла,
Und irgendwann ist nun mal jeder hin
И когда-нибудь все мы умрем.
Die die da an Wunder glauben
Те, кто верят в чудеса,
All die Blinden, Lahmen, Tauben
Все слепые, хромые, глухие,
Ihr werdet' s nie verstehen
Вы никогда не поймете.
Bei aller Nächstenliebe
При всей моей любви к ближнему,
Ihr seid mir so was von egal
Вы мне безразличны,
Und das ist keine Lüge
И это не ложь.
Nein das ist Schicksal
Нет, это судьба.
Und alles dreht sich um mich rum
И все вертится вокруг меня
Und geht entzwei
И рушится.
Das alles rührt mich wenig an
Меня это мало трогает,
Es bleibt dabei
Все остается как есть.
Ich kann und will nicht mehr
Я не могу и не хочу больше,
Nie mehr zurück
Никогда не вернусь назад.
Nur noch ein Stück zum absoluten Kick
Еще немного до абсолютного кайфа,
Und vielen Dank für Euren treuen Blick
И большое спасибо за ваш преданный взгляд.
Ein jeder springt und bricht sich das Genick
Каждый прыгает и ломает себе шею.
Die die mir die Hoffnung nahmen
Те, кто отняли у меня надежду,
All die Unveränderbaren
Все неизменные,
Heut seid Ihr endlich dran
Сегодня наконец ваша очередь.
Die die da auf Hilfe warten
Те, кто ждут помощи,
All die Feinen, Lieben, Zarten
Все изысканные, милые, нежные,
Ihr kommt bei mir nicht an
Вы мне не нужны.
Bei aller Nächstenliebe...
При всей моей любви к ближнему...





Writer(s): Sebastian Lohse, Holger Lieberenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.