Letzte Instanz - Mein Todestag (Live in Dresden) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Mein Todestag (Live in Dresden)




Mein Todestag (Live in Dresden)
My Day of Death (Live in Dresden)
Angstgepeitscht bin ich erwacht
Fear-lashed I awoke
Denn ich träumte heute Nacht
For tonight I dreamt
Dies sei mein letzter Tag
This would be my last day
Heut an meinem Todestage
Today on my day of death
Stell ich weiter keine Frage
I ask no more questions
Verschwende keine Zeit
I waste no more time
Ein jeder stirbt auf seine Weise
Everyone dies in their own way
Einer laut der andre leise
One loud, the other quiet
Das muss man akzeptieren
We must accept that
Das Leben war zu mir sehr hart
Life has been very hard on me
Jetzt wird es schön
Now it will be beautiful
Ich bin ein andrer Mensch als ihr
I am a different person than you
Ihr werdet sehn
You will see
Kommt wir machen eine Reise
Come, let's take a journey
Träge wird man niemals weise
One never becomes wise by playing it safe
Lasst uns mal was riskieren
Let's risk something
Glaubt mir doch ihr lieben Leute
Believe me, my dear people
Tote sind die besten Freunde
The dead are the best friends
Da gibt's nichts zu verlieren
There is nothing to lose
Zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn
There really is no point in living
Und irgendwann ist nun mal jeder hin
And eventually everyone is gone
Die die da an Wunder glauben
Those who believe in miracles
All die Blinden, Lahmen, Tauben
All the blind, lame, and deaf
Ihr werdet' s nie verstehen
You will never understand
Bei aller Nächstenliebe
For all your charity
Ihr seid mir so was von egal
You are all so irrelevant to me
Und das ist keine Lüge
And that is no lie
Nein das ist Schicksal
No, that is destiny
Und alles dreht sich um mich rum
And everything revolves around me
Und geht entzwei
And falls apart
Das alles rührt mich wenig an
All this affects me little
Es bleibt dabei
It remains the same
Ich kann und will nicht mehr
I can and will do no more
Nie mehr zurück
Never go back
Nur noch ein Stück zum absoluten Kick
Just one more piece to the ultimate thrill
Und vielen Dank für Euren treuen Blick
And thank you for your loyal gaze
Ein jeder springt und bricht sich das Genick
Everyone jumps and breaks their neck
Die die mir die Hoffnung nahmen
Those who took away my hope
All die Unveränderbaren
All the unchangeable ones
Heut seid Ihr endlich dran
Today is finally your turn
Die die da auf Hilfe warten
Those who wait for help
All die Feinen, Lieben, Zarten
All the fine, loving, gentle ones
Ihr kommt bei mir nicht an
You will not reach me
Bei aller Nächstenliebe...
For all your charity...





Writer(s): SEBASTIAN LOHSE, HOLGER LIEBERENZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.