Letzte Instanz - Mein Todestag - Version 2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Mein Todestag - Version 2013




Mein Todestag - Version 2013
Mein Todestag - Version 2013
Angstgepeitscht bin ich erwacht
Driven by fear, I awakened
Denn ich träumte heute Nacht
For tonight, I dreamed
Dies sei mein letzter Tag
That this would be my final day
Heut an meinem Todestage
Today, on the day of my demise
Stell ich weiter keine Frage
I will ask no more questions
Verschwende keine Zeit
I will waste no more time
Ein jeder stirbt auf seine Weise
Everyone dies in their own way
Einer laut der andre leise
Some loudly, some quietly
Das muss man akzeptieren
This we must accept
Das Leben war zu mir sehr hart
Life has been very harsh on me
Jetzt wird es schön
Now it will be beautiful
Ich bin ein andrer Mensch als ihr
I am different from you all
Ihr werdet sehn
You will see
Kommt wir machen eine Reise
Come, let us embark on a journey
Träge wird man niemals weise
One never grows wise by being idle
Lasst uns mal was riskieren
Let us take a risk
Glaubt mir doch ihr lieben Leute
Believe me, my dear friend
Tote sind die besten Freunde
The dead make the best companions
Da gibt′s nichts zu verlieren
There is nothing to lose
Zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn
There is truly no point in living
Und irgendwann ist nun mal jeder hin
And, eventually, everyone passes on
Die die da an Wunder glauben
Those who believe in miracles
All die Blinden, Lahmen, Tauben
All the blind, the lame, the deaf
Ihr werdet' s nie verstehen
You will never understand
Bei aller Nächstenliebe
Despite all the love for my fellow man
Ihr seid mir so was von egal
I couldn't care less about you
Und das ist keine Lüge
And that is no lie
Nein das ist Schicksal
No, it is destiny
Und alles dreht sich um mich rum
And all revolves around me
Und geht entzwei
And falls apart
Das alles rührt mich wenig an
None of this affects me much
Es bleibt dabei
It remains so
Ich kann und will nicht mehr
I can no longer go on
Nie mehr zurück
Never going back
Nur noch ein Stück zum absoluten Kick
Just one more step to the ultimate thrill
Und vielen Dank für Euren treuen Blick
And thank you for your loyal gaze
Ein jeder springt und bricht sich das Genick
Everyone jumps and breaks their necks
Die die mir die Hoffnung nahmen
Those who took away my hope
All die Unveränderbaren
All the unyielding ones
Heut seid Ihr endlich dran
Today, your turn has finally come
Die die da auf Hilfe warten
Those who wait for help
All die Feinen, Lieben, Zarten
All the kind, gentle, and tender
Ihr kommt bei mir nicht an
You will not reach me
Bei aller Nächstenliebe
Despite all the love for my fellow man
Ihr seid mir so was von egal
I couldn't care less about you
Und das ist keine Lüge
And that is no lie
Nein das ist Schicksal
No, it is destiny





Writer(s): LIEBERENZ HOLGER, LOHSE SEBASTIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.