Letzte Instanz - Morgenrot (Live in Dresden) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letzte Instanz - Morgenrot (Live in Dresden)




Wie schön wohl unser Leben war,
Как прекрасна, наверное, была наша жизнь,
Bis vom Baum Erkenntnis fiel.
Пока с дерева не упало знание.
Vielleicht war's das sogar einmal,
Может быть, это было даже когда-то,
Bevor der Krebs dem Meer entstieg.
До того, как рак вырвался в море.
Atemzug um Atemzug
Вдох за вдохом
Mich weiterhin am Leben hält,
Продолжает держать меня в живых,
Um die Qualen zu ertragen,
Чтобы терпеть муки,
Die ich mir mit ihm auferlegt!
Которую я навязал себе вместе с ним!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn,
Видишь ли терновый куст цветет,
Im letzten, klaren Morgenrot?
В последний, ясный рассвет?
Merk dir das Bild, das du gesehn,
Запомните картину, которую вы видели,
Denn heute Abend ist er tot!
Потому что сегодня вечером он мертв!
Du redest frei und ohne Schuld
Ты говоришь свободно и без вины
Von Gottes kranken Gaben
От Божьих больных даров
Für Kinder, die das Licht der Welt
Для детей, которые Свет мира
Zwar sehen, doch nicht vertragen!
Хоть и видят, но не переносят!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn, ...
Видишь терновый куст цветет,...
Und wenn es noch Geschichten gibt,
И если есть еще истории,
Die ein neuer Gott ausgräbt,
Который выкапывает новый бог,
Myriaden später, wenn das Licht
Мириады позже, когда свет
Sich wieder aus der Asche hebt,
Снова восстает из пепла,
Dann wird er keine Qualen sehn,
Тогда он не увидит мучений,
Doch Ruhm und Dummheit klingen nach
Но слава и глупость звучат
Wie Heldenlieder am Menschengrab!
Как героические песни на могиле человека!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn, ...
Видишь терновый куст цветет,...





Writer(s): rainer stefan loose, rico schwibs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.