Letzte Instanz - Position im Kosmos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Position im Kosmos




Position im Kosmos
Position in the Cosmos
Die Position im Kosmos ist klar ermittelt
The position in the cosmos is clearly determined
Sonnenstrahlen werden zu verbalen Taten danach gedrittelt
Sun rays are split into thirds, becoming verbal deeds
Denn die Wahrheit steht immer noch am Ende der Welt
For the truth still stands at the end of the world
Wenn dein Haus einfällt, brauchst du ein größeres Zelt
If your house collapses, you need a bigger tent
Wer gibt dir dein Geld, wenn alles unter deinem Blick zerfällt?
Who will give you your money when everything crumbles under your gaze?
Denn nur du bist schuld am Strick der dritten Welt
For only you are to blame for the plight of the third world
Was hält dich auf? Was treibt dich raus?
What's holding you back? What drives you out?
Was baut dich auf? Was willst du noch?
What builds you up? What more do you want?
Alter, du bist raus
Old man, you're out
Doch du bist überall drin, kannst dich nur nicht entfalten
Yet you're in everything, just unable to unfold
Nicht verwalten was du könntest, nicht rausfinden was schön ist
Unable to manage what you could, unable to discover what is beautiful
Weil enorme Macht dein Problem ist, versteh es richtig
Because enormous power is your problem, understand it correctly
Das Phänomen ist hier völlig unwichtig
The phenomenon here is completely unimportant
Du weißt nicht, wer du bist
You don't know who you are
Du weißt nicht, was du machst
You don't know what you're doing
Wenn du Licht willst, ist Tag
If you want light, it's day
Wenn du′s dunkel willst, ist Nacht
If you want it dark, it's night
Wer da, der dir sagt, was du wann willst?
Who's there to tell you what you want when?
Wer da, der dir sagt, was du wann fühlst?
Who's there to tell you what you feel when?
Wer da, der überhaupt irgendwas von dir will?
Who's there that wants anything from you at all?
Wer da, wenn du nicht, denn dann ist es still?
Who's there if not you, for then it is silent?
Ich fühl mich zurückgezogen in Positionen
I feel withdrawn into positions
Die das Universum spiegeln, doch sie gleichen Embryonen
That mirror the universe, yet they resemble embryos
Schwarze Spione kommen aus vergangnen Zeiten
Black spies come from times past
Während Street Fighter fighten, weiter Leid ertragen
While street fighters fight, enduring further suffering
Musst du's leider allen weitersagen
Unfortunately, you have to tell everyone
Der Tod sitzt schon im Leiterwagen
Death is already sitting in the ladder wagon
Lächelt und lacht dich aus
Smiling and laughing at you
Wann kommst du raus?
When will you come out?
Vorhang auf für die Sternenkinder
Curtain up for the star children
Und das Leben ist ein Traum
And life is a dream
Völlig losgelöst von Zeit und Raum
Completely detached from time and space
Zu viele Wege, die ich sehe
Too many paths that I see
Zu viele, die ich nicht verstehe
Too many that I don't understand
Bebe innerlich, doch lebe nicht, ergebe mich
Drink inwardly, but don't live, surrender myself
Dem nebel der Untaten, sehe nicht den Sinn darin
To the fog of misdeeds, I don't see the point in it
Ein Leben lang zu warten, lieber starten bevor es zu spät ist
To wait a lifetime, rather start before it's too late
Dass alles geht so schnell wie Runde 10 bei Tetris
That everything goes as fast as round 10 in Tetris
Zu viele Schichten, zu viele verkantete Steine
Too many layers, too many crooked stones
Wenn ich nur Kraft in der Hand hätte, zum ziehen der Reißleine
If only I had the strength in my hand to pull the ripcord
Für sicheren Aufprall, sicheres stehen, sicheres gehen auf dieser Welt
For a safe landing, a safe standing, a safe walking on this world
Doch um sicher zu gehen, geht hier nichts ohne Geld
But to be safe, nothing goes here without money
Verstellt euch für künstliche Freundschaften
Pretend for artificial friendships
Manche glauben dass sie′s mit 'nem Joint schaffen
Some believe they can do it with a joint
Doch Freundschaft braucht Wärme
But friendship needs warmth
Lagerfeuer und blick in die Sterne
Campfire and gaze into the stars
Gerne hätt ich mitgespielt bei dem, was ihr Leben nennt
I would have liked to have played along with what you call life
Habt 10 Programme und glaubt dass ihr Eden kennt
You have 10 programs and believe you know Eden
Habt 10 Programme und glaubt dass ihr Eden kennt, Eden kennt
You have 10 programs and believe you know Eden, know Eden
Ich sitz in meinem Zimmer und versteh die Welt nicht mehr
I sit in my room and don't understand the world anymore
Erinnere mich an Erlebtes, doch die Fülle erscheint mir leer
I remember what I've experienced, but the fullness seems empty to me
Hinterfrage Handlungen, die ich getan und unterlassen hab
Questioning actions I have done and omitted
Hab mich selbst erkannt und verlass somit euer Massengrab
I have recognized myself and thus leave your mass grave
Ich nehm die Masken ab, seh Deutschlands wahre Gesichter
I take off the masks, I see Germany's true faces
Seh und spür, wenn euch kalt wird, frag euch was macht euch so sicher
I see and feel when you get cold, I ask you what makes you so sure
Dass ihr sagen könnt, eh man, nur unser Weg ist richtig
That you can say, hey man, only our way is right
Und du sagst zu mir, sei doch nicht immer so kritisch
And you say to me, don't always be so critical
Vorhang auf für die Sternenkinder
Curtain up for the star children
Und das Leben ist ein Traum
And life is a dream
Völlig losgelöst von Zeit und Raum
Completely detached from time and space
Vorhang auf für die Sternenkinder
Curtain up for the star children
Und das Leben ist ein Traum
And life is a dream
Völlig losgelöst von Zeit und Raum
Completely detached from time and space





Writer(s): Sebastian Lohse, Holger Lieberenz, Florenz Wendt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.