Paroles et traduction Letzte Instanz - Position im Kosmos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Position im Kosmos
Position in the Cosmos
Die
Position
im
Kosmos
ist
klar
ermittelt
The
position
in
the
cosmos
is
clearly
determined
Sonnenstrahlen
werden
zu
verbalen
Taten
danach
gedrittelt
Sun
rays
are
split
into
thirds,
becoming
verbal
deeds
Denn
die
Wahrheit
steht
immer
noch
am
Ende
der
Welt
For
the
truth
still
stands
at
the
end
of
the
world
Wenn
dein
Haus
einfällt,
brauchst
du
ein
größeres
Zelt
If
your
house
collapses,
you
need
a
bigger
tent
Wer
gibt
dir
dein
Geld,
wenn
alles
unter
deinem
Blick
zerfällt?
Who
will
give
you
your
money
when
everything
crumbles
under
your
gaze?
Denn
nur
du
bist
schuld
am
Strick
der
dritten
Welt
For
only
you
are
to
blame
for
the
plight
of
the
third
world
Was
hält
dich
auf?
Was
treibt
dich
raus?
What's
holding
you
back?
What
drives
you
out?
Was
baut
dich
auf?
Was
willst
du
noch?
What
builds
you
up?
What
more
do
you
want?
Alter,
du
bist
raus
Old
man,
you're
out
Doch
du
bist
überall
drin,
kannst
dich
nur
nicht
entfalten
Yet
you're
in
everything,
just
unable
to
unfold
Nicht
verwalten
was
du
könntest,
nicht
rausfinden
was
schön
ist
Unable
to
manage
what
you
could,
unable
to
discover
what
is
beautiful
Weil
enorme
Macht
dein
Problem
ist,
versteh
es
richtig
Because
enormous
power
is
your
problem,
understand
it
correctly
Das
Phänomen
ist
hier
völlig
unwichtig
The
phenomenon
here
is
completely
unimportant
Du
weißt
nicht,
wer
du
bist
You
don't
know
who
you
are
Du
weißt
nicht,
was
du
machst
You
don't
know
what
you're
doing
Wenn
du
Licht
willst,
ist
Tag
If
you
want
light,
it's
day
Wenn
du′s
dunkel
willst,
ist
Nacht
If
you
want
it
dark,
it's
night
Wer
da,
der
dir
sagt,
was
du
wann
willst?
Who's
there
to
tell
you
what
you
want
when?
Wer
da,
der
dir
sagt,
was
du
wann
fühlst?
Who's
there
to
tell
you
what
you
feel
when?
Wer
da,
der
überhaupt
irgendwas
von
dir
will?
Who's
there
that
wants
anything
from
you
at
all?
Wer
da,
wenn
du
nicht,
denn
dann
ist
es
still?
Who's
there
if
not
you,
for
then
it
is
silent?
Ich
fühl
mich
zurückgezogen
in
Positionen
I
feel
withdrawn
into
positions
Die
das
Universum
spiegeln,
doch
sie
gleichen
Embryonen
That
mirror
the
universe,
yet
they
resemble
embryos
Schwarze
Spione
kommen
aus
vergangnen
Zeiten
Black
spies
come
from
times
past
Während
Street
Fighter
fighten,
weiter
Leid
ertragen
While
street
fighters
fight,
enduring
further
suffering
Musst
du's
leider
allen
weitersagen
Unfortunately,
you
have
to
tell
everyone
Der
Tod
sitzt
schon
im
Leiterwagen
Death
is
already
sitting
in
the
ladder
wagon
Lächelt
und
lacht
dich
aus
Smiling
and
laughing
at
you
Wann
kommst
du
raus?
When
will
you
come
out?
Vorhang
auf
für
die
Sternenkinder
Curtain
up
for
the
star
children
Und
das
Leben
ist
ein
Traum
And
life
is
a
dream
Völlig
losgelöst
von
Zeit
und
Raum
Completely
detached
from
time
and
space
Zu
viele
Wege,
die
ich
sehe
Too
many
paths
that
I
see
Zu
viele,
die
ich
nicht
verstehe
Too
many
that
I
don't
understand
Bebe
innerlich,
doch
lebe
nicht,
ergebe
mich
Drink
inwardly,
but
don't
live,
surrender
myself
Dem
nebel
der
Untaten,
sehe
nicht
den
Sinn
darin
To
the
fog
of
misdeeds,
I
don't
see
the
point
in
it
Ein
Leben
lang
zu
warten,
lieber
starten
bevor
es
zu
spät
ist
To
wait
a
lifetime,
rather
start
before
it's
too
late
Dass
alles
geht
so
schnell
wie
Runde
10
bei
Tetris
That
everything
goes
as
fast
as
round
10
in
Tetris
Zu
viele
Schichten,
zu
viele
verkantete
Steine
Too
many
layers,
too
many
crooked
stones
Wenn
ich
nur
Kraft
in
der
Hand
hätte,
zum
ziehen
der
Reißleine
If
only
I
had
the
strength
in
my
hand
to
pull
the
ripcord
Für
sicheren
Aufprall,
sicheres
stehen,
sicheres
gehen
auf
dieser
Welt
For
a
safe
landing,
a
safe
standing,
a
safe
walking
on
this
world
Doch
um
sicher
zu
gehen,
geht
hier
nichts
ohne
Geld
But
to
be
safe,
nothing
goes
here
without
money
Verstellt
euch
für
künstliche
Freundschaften
Pretend
for
artificial
friendships
Manche
glauben
dass
sie′s
mit
'nem
Joint
schaffen
Some
believe
they
can
do
it
with
a
joint
Doch
Freundschaft
braucht
Wärme
But
friendship
needs
warmth
Lagerfeuer
und
blick
in
die
Sterne
Campfire
and
gaze
into
the
stars
Gerne
hätt
ich
mitgespielt
bei
dem,
was
ihr
Leben
nennt
I
would
have
liked
to
have
played
along
with
what
you
call
life
Habt
10
Programme
und
glaubt
dass
ihr
Eden
kennt
You
have
10
programs
and
believe
you
know
Eden
Habt
10
Programme
und
glaubt
dass
ihr
Eden
kennt,
Eden
kennt
You
have
10
programs
and
believe
you
know
Eden,
know
Eden
Ich
sitz
in
meinem
Zimmer
und
versteh
die
Welt
nicht
mehr
I
sit
in
my
room
and
don't
understand
the
world
anymore
Erinnere
mich
an
Erlebtes,
doch
die
Fülle
erscheint
mir
leer
I
remember
what
I've
experienced,
but
the
fullness
seems
empty
to
me
Hinterfrage
Handlungen,
die
ich
getan
und
unterlassen
hab
Questioning
actions
I
have
done
and
omitted
Hab
mich
selbst
erkannt
und
verlass
somit
euer
Massengrab
I
have
recognized
myself
and
thus
leave
your
mass
grave
Ich
nehm
die
Masken
ab,
seh
Deutschlands
wahre
Gesichter
I
take
off
the
masks,
I
see
Germany's
true
faces
Seh
und
spür,
wenn
euch
kalt
wird,
frag
euch
was
macht
euch
so
sicher
I
see
and
feel
when
you
get
cold,
I
ask
you
what
makes
you
so
sure
Dass
ihr
sagen
könnt,
eh
man,
nur
unser
Weg
ist
richtig
That
you
can
say,
hey
man,
only
our
way
is
right
Und
du
sagst
zu
mir,
sei
doch
nicht
immer
so
kritisch
And
you
say
to
me,
don't
always
be
so
critical
Vorhang
auf
für
die
Sternenkinder
Curtain
up
for
the
star
children
Und
das
Leben
ist
ein
Traum
And
life
is
a
dream
Völlig
losgelöst
von
Zeit
und
Raum
Completely
detached
from
time
and
space
Vorhang
auf
für
die
Sternenkinder
Curtain
up
for
the
star
children
Und
das
Leben
ist
ein
Traum
And
life
is
a
dream
Völlig
losgelöst
von
Zeit
und
Raum
Completely
detached
from
time
and
space
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Lohse, Holger Lieberenz, Florenz Wendt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.