Letzte Instanz - Rapunzel (Live in Dresden) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Rapunzel (Live in Dresden)




Rapunzel (Live in Dresden)
Rapunzel (Live in Dresden)
Ein Fräulein lebte einst allein
A maiden once lived all alone
In einem Turm voll wüster Pein
In a tower full of desolation
Sie träumte von der fernen Welt
She dreamt of the distant world
Von Liebe, Schönheit, Ruhm und Geld
Of love, beauty, fame, and gold
Von ihrem Turm sah sie von fern
From her tower, she saw from afar
Den Reiter kommen sie zu frei'n
The knight come to set her free
Doch was sie nicht sah, sein Gesicht
But what she did not see, his face
War knochenbleich und widerlich
Was bony pale and disgusting
Rapunzel, lass dein Haar herab
Rapunzel, let down your hair
Hinunter in das Erdengrab
Down into the earthly grave
Lass uns erklimmen deinen Turm
Let us climb your tower
Dann bist auch du verlor'n
Then you too will be lost
Gehüllt in dichten Nebelrauch
Enveloped in thick fog
Nimmt so das Schicksal seinen Lauf
Thus fate takes its course
Das schöne Kind so jung und rein
The beautiful child so young and pure
Wird bald nicht mehr das selbe sein
Will soon no longer be the same
Rapunzel, lass dein Haar hernieder
Rapunzel, let down your hair
Bin hier zu brechen deine Glieder
I am here to break your limbs
Bin hier zu schänden deinen Leib
I am here to defile your body
Das ist mein schönster Zeitvertreib
That is my favorite pastime
Rapunzel, lass dein Haar herab
Rapunzel, let down your hair
Hinunter in das Erdengrab
Down into the earthly grave
Lass uns erklimmen deinen Turm
Let us climb your tower
Dann bist auch du verlorn
Then you too will be lost
Geruch von faulem toten Fleisch
Smell of rotten dead flesh
Steigt nun herauf vom Weltenreich
Now rises from the realm of the world
Das Fräulein schließt die Augen zu
The maiden closes her eyes
Stürzt sich herab zur letzten Ruh'
Throws herself down to her final rest
Rapunzel, lass dein Haar herab
Rapunzel, let down your hair
Hinunter in das Erdengrab
Down into the earthly grave
Lass uns erklimmen deinen Turm
Let us climb your tower
Dann bist auch du verlor'n
Then you too will be lost





Writer(s): INGO LIEBERENZ, HOLGER LIEBERENZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.