Paroles et traduction Letzte Instanz - Sonne - Live WGT 2009
Sonne - Live WGT 2009
Sun - Live WGT 2009
Wo
Lilien
blüh'n
im
finstern
Mondeslicht
Where
lilies
bloom
in
the
dark
moonlight
Da
willst
du
sein,
doch
bist
du
nicht
That's
where
you
want
to
be,
but
you're
not
Wo
Rosen
blüh'n
im
schönsten
Sonnenschein
Where
roses
bloom
in
the
brightest
sunshine
Da
bist
du
nicht,
doch
willst
du
sein
That's
where
you're
not,
but
you
want
to
be
Wo
all
dein
Müh
an
Kraft
zerbricht,
da
kannst
du
nicht
Where
all
your
efforts
break
down
in
strength,
there
you
cannot
be
Doch
musst
du
sein,
doch
musst
du
sein
But
you
must
be
there,
but
you
must
be
there
Wo
all
dein
Müh
im
Tatendrang
erlischt
Where
all
your
efforts
wane
in
the
fire
of
action
Sich
in
die
Fieberträume
mischt
Mixed
in
with
the
fever
dreams
Die
all
dein
Mühen
in
Gluten
taucht
Which
drench
all
your
efforts
in
embers
Wach
auf
lass
dich
drauf
ein
Wake
up,
let
yourself
get
involved
Sie
steigt
auf,
senkt
sich
hernieder
It
rises,
sinks
down
Sie
stoppt
nicht
ihren
Lauf
It
doesn't
stop
its
course
Sie
zieht
so
ewig
ihre
Bahn
It
eternally
draws
its
path
Und
niemand
hält
sie
auf
And
no
one
stops
it
Sie
steigt
auf,
senkt
sich
hernieder
It
rises,
sinks
down
Stoppt
nie,
hat
keine
Angst
Never
stops,
has
no
fear
So
füge
dich
in
ihren
Lauf
So
let
yourself
be
drawn
into
its
path
So
lang
du
gehen
kannst
As
long
as
you
can
walk
Und
wenn
sie
doch
auf
ihrer
Reise
And
if
it
still
leaves
darkness
on
its
journey
Dunkelheiten
hinterlässt
It
leaves
it
to
its
brother
Ihrem
Bruder
sie
dann
weise
To
which
it
then
wisely
Sanften
Schimmer
überlässt
Leaves
a
gentle
glimmer
Wird
plötzlich
dann
das
grelle
Licht
Then
the
glaring
light
will
suddenly
Nicht
mehr
wichtig
sein
für
dich
No
longer
be
important
to
you
Weil
du
den
Weg
erhellt
geseh'n
Because
you
have
seen
the
path
lit
Und
nun
ihn
kannst
im
dunkeln
geh'n
And
now
you
can
walk
it
in
the
dark
Wo
Lilien
blüh'n
im
finstern
Mondeslicht
Where
lilies
bloom
in
the
dark
moonlight
Lass
dich
drauf
ein,
versteck
dich
nicht
Let
yourself
get
involved,
don't
hide
Sie
steigt
auf
senkt
sich
hernieder...
It
rises,
sinks
down...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schwibs Rico, Schmidt Oliver, Rainer Stefan Loose
Album
Schuldig
date de sortie
20-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.