Letzte Instanz - Sonne - Live WGT 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Sonne - Live WGT 2009




Sonne - Live WGT 2009
Sun - Live WGT 2009
Wo Lilien blüh'n im finstern Mondeslicht
Where lilies bloom in the dark moonlight
Da willst du sein, doch bist du nicht
That's where you want to be, but you're not
Wo Rosen blüh'n im schönsten Sonnenschein
Where roses bloom in the brightest sunshine
Da bist du nicht, doch willst du sein
That's where you're not, but you want to be
Wo all dein Müh an Kraft zerbricht, da kannst du nicht
Where all your efforts break down in strength, there you cannot be
Doch musst du sein, doch musst du sein
But you must be there, but you must be there
Wo all dein Müh im Tatendrang erlischt
Where all your efforts wane in the fire of action
Sich in die Fieberträume mischt
Mixed in with the fever dreams
Die all dein Mühen in Gluten taucht
Which drench all your efforts in embers
Wach auf lass dich drauf ein
Wake up, let yourself get involved
Sie steigt auf, senkt sich hernieder
It rises, sinks down
Sie stoppt nicht ihren Lauf
It doesn't stop its course
Sie zieht so ewig ihre Bahn
It eternally draws its path
Und niemand hält sie auf
And no one stops it
Sie steigt auf, senkt sich hernieder
It rises, sinks down
Stoppt nie, hat keine Angst
Never stops, has no fear
So füge dich in ihren Lauf
So let yourself be drawn into its path
So lang du gehen kannst
As long as you can walk
Und wenn sie doch auf ihrer Reise
And if it still leaves darkness on its journey
Dunkelheiten hinterlässt
It leaves it to its brother
Ihrem Bruder sie dann weise
To which it then wisely
Sanften Schimmer überlässt
Leaves a gentle glimmer
Wird plötzlich dann das grelle Licht
Then the glaring light will suddenly
Nicht mehr wichtig sein für dich
No longer be important to you
Weil du den Weg erhellt geseh'n
Because you have seen the path lit
Und nun ihn kannst im dunkeln geh'n
And now you can walk it in the dark
Wo Lilien blüh'n im finstern Mondeslicht
Where lilies bloom in the dark moonlight
Lass dich drauf ein, versteck dich nicht
Let yourself get involved, don't hide
Sie steigt auf senkt sich hernieder...
It rises, sinks down...





Writer(s): Schwibs Rico, Schmidt Oliver, Rainer Stefan Loose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.