Paroles et traduction Letzte Instanz - Sonne
Wo
Lilien
blüh'n
im
finstern
Mondeslicht
Где
лилии
цветут
в
сумрачном
лунном
свете
Da
willst
du
sein,
doch
bist
du
nicht
Ты
хочешь
быть
там,
но
ты
не
Wo
Rosen
blüh'n
im
schönsten
Sonnenschein
Где
розы
цветут
в
самом
прекрасном
солнечном
свете
Da
bist
du
nicht,
doch
willst
du
sein
Там
тебя
нет,
но
ты
хочешь
быть
Wo
all
dein
Müh
an
Kraft
zerbricht,
da
kannst
du
nicht
Там,
где
вся
твоя
усталость
ломает
силы,
там
ты
не
можешь
Doch
musst
du
sein,
doch
musst
du
sein
Но
ты
должен
быть,
но
ты
должен
быть
Wo
all
dein
Müh
im
Tatendrang
erlischt
Где
вся
твоя
усталость
гаснет
в
стремлении
к
действию
Sich
in
die
Fieberträume
mischt
Смешивается
с
лихорадочными
мечтами
Die
all
dein
Mühen
in
Gluten
taucht
Которая
погружает
все
ваши
усилия
в
глютен
Wach
auf
lass
dich
drauf
ein
Проснись,
позволь
себе
погрузиться
в
это
Sie
steigt
auf,
senkt
sich
hernieder
Она
поднимается,
опускается
на
колени
Sie
stoppt
nicht
ihren
Lauf
Она
не
останавливает
свой
бег
Sie
zieht
so
ewig
ihre
Bahn
Она
так
вечно
тянет
свой
поезд
Und
niemand
hält
sie
auf
И
никто
их
не
останавливает
Sie
steigt
auf,
senkt
sich
hernieder
Она
поднимается,
опускается
на
колени
Stoppt
nie,
hat
keine
Angst
Никогда
не
останавливается,
не
боится
So
füge
dich
in
ihren
Lauf
Как
вписаться
в
их
бег
So
lang
du
gehen
kannst
Так
долго,
как
ты
можешь
идти
Und
wenn
sie
doch
auf
ihrer
Reise
И
если
вы
все
же
в
своем
путешествии
Dunkelheiten
hinterlässt
Тьма
оставляет
Ihrem
Bruder
sie
dann
weise
Своему
брату
она
тогда
мудро
Sanften
Schimmer
überlässt
Нежное
мерцание
оставляет
Wird
plötzlich
dann
das
grelle
Licht
Вдруг
тогда
яркий
свет
Nicht
mehr
wichtig
sein
für
dich
Больше
не
важно
для
тебя
Weil
du
den
Weg
erhellt
geseh'n
Потому
что
ты
освещаешь
путь,
видя
Und
nun
ihn
kannst
im
dunkeln
geh'n
И
теперь
он
может
ходить
в
темноте
Wo
Lilien
blüh'n
im
finstern
Mondeslicht
Где
лилии
цветут
в
сумрачном
лунном
свете
Lass
dich
drauf
ein,
versteck
dich
nicht
Лезь
в
это,
не
прячься
Sie
steigt
auf
senkt
sich
hernieder...
Она
поднимается
по
ступенькам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schwibs Rico, Schmidt Oliver, Rainer Stefan Loose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.