Letzte Instanz - Tageslicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Tageslicht




Tageslicht
Daylight
Unsre Träume war'n auf Schall und Rauch gebaut
Our dreams were built on smoke and mirrors
Doch deine Kälte wärmte mich
But your coldness warmed me
War'n uns endlos fremd, doch so vertraut
We were endlessly strange, yet so familiar
Doch meine Wärme quälte dich
But my warmth tormented you
Es war längst Zeit für mich, umzukehr'n
It was long past time for me to turn around
Hast deine Splitter in mein Herz gebohrt
You embedded your splinters in my heart
Ich lief allein durch ein Flammenmeer
I ran alone through a sea of flames
Nie war ich so verlor'n
Never have I been so lost
Alles in mir schreit nach deiner Dunkelheit
Everything within me cries out for your darkness
Hinter jedem Schatten such ich dich
I search for you behind every shadow
Zu viele Nächte lang bin ich von Dir gefangen
For too many nights have I been your captive
Doch ich finde keinen Weg zurück ins Tageslicht
But I cannot find my way back to daylight
Ins Tageslicht, zurück ins Tageslicht
To daylight, back to daylight
So quäle ich mich durch die Zeit
So I torment myself through time
Die unendlich einsam ist
Which is endlessly lonely
Alles was von dir noch bleibt
All that remains of you
Ist ein Loch, das meine Seele frisst
Is a void that is eating my soul
Alles in mir bittet, umzukehren
Everything within me begs me to return
Dorthin, wo ich dich gefunden hab
To where I found you
Will mich ergeben, will mich wehren
I want to surrender, I want to resist
Doch mir fehlt die Kraft
But I lack the strength
Alles in mir schreit nach deiner Dunkelheit
Everything within me cries out for your darkness
Hinter jedem Schatten such ich dich
I search for you behind every shadow
Zu viele Nachte lang bin ich von Dir gefangen
For too many nights have I been your captive
Doch ich finde keinen Weg zurück ins Tageslicht
But I cannot find my way back to daylight
Ins Tageslicht, zurück ins Tageslicht
To daylight, back to daylight
Alles in mir schreit nach deiner Dunkelheit
Everything within me cries out for your darkness
Hinter jedem Schatten such ich dich
I search for you behind every shadow
Zu viele Nachte lang bin ich von Dir gefangen
For too many nights have I been your captive
Doch ich finde keinen Weg zurück ins Tageslicht
But I cannot find my way back to daylight
Ins Tageslicht, zurück ins Tageslicht
To daylight, back to daylight





Writer(s): Rainer Stefan Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.