Paroles et traduction Letzte Instanz - Vollmond (Live WGT 2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vollmond (Live WGT 2009)
Full Moon (Live WGT 2009)
In
dieser
nacht
blickt
der
vollmond
Tonight
the
full
moon
looks
Auf
uns
herab,
bleiben
wir
verschont?
Down
upon
us,
shall
we
be
spared?
Der
wind,
du
findest
ihn
so
schön
The
wind,
you
find
it
so
pretty
Will
leise
uns
verhöhnen
Wants
to
mock
us
softly
Willst
du
warten?
Do
you
want
to
wait?
Nur
worauf?
Only
for
what?
Wird
sie
erwachen?
Will
she
awake?
Wenn
du′s
glaubst?
If
you
believe?
Sieh
den
morgen?
See
the
morning?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know?
Das
sie
am
morgen
That
she
in
the
morning
An
dir
zerbricht
Will
break
upon
you
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
decided
that
everything
melts
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
that
you
still
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
doesn't
win,
it
will
disappear
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You'll
be
alone,
because
the
day
robbed
her
from
you.
In
dieser
nacht
wirst
du
sehen
Tonight
you
will
see
Wenn
sie
erwacht,
wird
sie
gehen
When
she
awakens,
she
will
go
Der
mond
hält
sie
am
leben
The
moon
keeps
her
alive
Der
tag
wird
sie
zerstören
The
day
will
destroy
her
Willst
du
warten?
Do
you
want
to
wait?
Nur
worauf?
Only
for
what?
Wird
sie
erwachen?
Will
she
awake?
Wenn
du's
glaubst?
If
you
believe?
Sieh
den
morgen?
See
the
morning?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know?
Das
sie
am
morgen
That
she
in
the
morning
Dir
zerbricht
Will
crush
you
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
decided
that
everything
melts
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
that
you
still
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
doesn't
win,
it
will
disappear
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You'll
be
alone,
because
the
day
robbed
her
from
you.
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
decided
that
everything
melts
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
that
you
still
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
doesn't
win,
it
will
disappear
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You'll
be
alone,
because
the
day
robbed
her
from
you.
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
decided
that
everything
melts
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
that
you
still
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
doesn't
win,
it
will
disappear
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You'll
be
alone,
because
the
day
robbed
her
from
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainer Stefan Loose, Oliver Schmidt
Album
Schuldig
date de sortie
20-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.