Letzte Instanz - Vollmond (Live WGT 2009) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Vollmond (Live WGT 2009)




Vollmond (Live WGT 2009)
Full Moon (Live WGT 2009)
In dieser nacht blickt der vollmond
Tonight the full moon looks
Auf uns herab, bleiben wir verschont?
Down upon us, shall we be spared?
Der wind, du findest ihn so schön
The wind, you find it so pretty
Will leise uns verhöhnen
Wants to mock us softly
Willst du warten?
Do you want to wait?
Nur worauf?
Only for what?
Wird sie erwachen?
Will she awake?
Wenn du′s glaubst?
If you believe?
Sieh den morgen?
See the morning?
Weißt du nicht?
Don't you know?
Das sie am morgen
That she in the morning
An dir zerbricht
Will break upon you
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has decided that everything melts away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything that you still believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope doesn't win, it will disappear
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You'll be alone, because the day robbed her from you.
In dieser nacht wirst du sehen
Tonight you will see
Wenn sie erwacht, wird sie gehen
When she awakens, she will go
Der mond hält sie am leben
The moon keeps her alive
Der tag wird sie zerstören
The day will destroy her
Willst du warten?
Do you want to wait?
Nur worauf?
Only for what?
Wird sie erwachen?
Will she awake?
Wenn du's glaubst?
If you believe?
Sieh den morgen?
See the morning?
Weißt du nicht?
Don't you know?
Das sie am morgen
That she in the morning
Dir zerbricht
Will crush you
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has decided that everything melts away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything that you still believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope doesn't win, it will disappear
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You'll be alone, because the day robbed her from you.
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has decided that everything melts away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything that you still believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope doesn't win, it will disappear
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You'll be alone, because the day robbed her from you.
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has decided that everything melts away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything that you still believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope doesn't win, it will disappear
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You'll be alone, because the day robbed her from you.





Writer(s): Rainer Stefan Loose, Oliver Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.