Letzte Instanz - Vollmond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Vollmond




Vollmond
Full Moon
In dieser nacht blickt der vollmond
On this night, the full moon gazes
Auf uns herab, bleiben wir verschont?
Down upon us, will we be spared?
Der wind, du findest ihn so schön
The wind, you find it so beautiful
Will leise uns verhöhnen
Whispers softly to mock us
Willst du warten?
Do you want to wait?
Nur worauf?
For what?
Wird sie erwachen?
Will she awaken?
Wenn du's glaubst?
If you believe it?
Sieh den morgen?
See the morning?
Weißt du nicht?
Don't you know?
Das sie am morgen
That by morning,
An dir zerbricht
She will break you
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has destined for everything to fade away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything you believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope will not conquer, it will dissipate
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You will be alone, because the day has stolen her from you.
In dieser nacht wirst du sehen
On this night you shall see
Wenn sie erwacht, wird sie gehen
When she awakens, she will leave
Der mond hält sie am leben
The moon keeps her alive
Der tag wird sie zerstören
The day will destroy her
Willst du warten?
Do you want to wait?
Nur worauf?
For what?
Wird sie erwachen?
Will she awaken?
Wenn du's glaubst?
If you believe it?
Sieh den morgen?
See the morning?
Weißt du nicht?
Don't you know?
Das sie am morgen
That by morning,
Dir zerbricht
She will break you
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has destined for everything to fade away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything you believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope will not conquer, it will dissipate
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You will be alone, because the day has stolen her from you.
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has destined for everything to fade away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything you believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope will not conquer, it will dissipate
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You will be alone, because the day has stolen her from you.
Der mond hat bestimmt, dass alles zerrinnt
The moon has destined for everything to fade away
Alles, an was du heut morgen noch glaubtest
Everything you believed this morning
Die hoffnung gewinnt nicht, sie wird verschwinden
Hope will not conquer, it will dissipate
Allein wirst du sein, weil der tag sie dir raubte.
You will be alone, because the day has stolen her from you.





Writer(s): Loose Rainer Stefan, Schmidt Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.