Paroles et traduction Letzte Instanz - Vollmond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
dieser
nacht
blickt
der
vollmond
On
this
night,
the
full
moon
gazes
Auf
uns
herab,
bleiben
wir
verschont?
Down
upon
us,
will
we
be
spared?
Der
wind,
du
findest
ihn
so
schön
The
wind,
you
find
it
so
beautiful
Will
leise
uns
verhöhnen
Whispers
softly
to
mock
us
Willst
du
warten?
Do
you
want
to
wait?
Wird
sie
erwachen?
Will
she
awaken?
Wenn
du's
glaubst?
If
you
believe
it?
Sieh
den
morgen?
See
the
morning?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know?
Das
sie
am
morgen
That
by
morning,
An
dir
zerbricht
She
will
break
you
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
destined
for
everything
to
fade
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
you
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
will
not
conquer,
it
will
dissipate
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You
will
be
alone,
because
the
day
has
stolen
her
from
you.
In
dieser
nacht
wirst
du
sehen
On
this
night
you
shall
see
Wenn
sie
erwacht,
wird
sie
gehen
When
she
awakens,
she
will
leave
Der
mond
hält
sie
am
leben
The
moon
keeps
her
alive
Der
tag
wird
sie
zerstören
The
day
will
destroy
her
Willst
du
warten?
Do
you
want
to
wait?
Wird
sie
erwachen?
Will
she
awaken?
Wenn
du's
glaubst?
If
you
believe
it?
Sieh
den
morgen?
See
the
morning?
Weißt
du
nicht?
Don't
you
know?
Das
sie
am
morgen
That
by
morning,
Dir
zerbricht
She
will
break
you
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
destined
for
everything
to
fade
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
you
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
will
not
conquer,
it
will
dissipate
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You
will
be
alone,
because
the
day
has
stolen
her
from
you.
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
destined
for
everything
to
fade
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
you
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
will
not
conquer,
it
will
dissipate
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You
will
be
alone,
because
the
day
has
stolen
her
from
you.
Der
mond
hat
bestimmt,
dass
alles
zerrinnt
The
moon
has
destined
for
everything
to
fade
away
Alles,
an
was
du
heut
morgen
noch
glaubtest
Everything
you
believed
this
morning
Die
hoffnung
gewinnt
nicht,
sie
wird
verschwinden
Hope
will
not
conquer,
it
will
dissipate
Allein
wirst
du
sein,
weil
der
tag
sie
dir
raubte.
You
will
be
alone,
because
the
day
has
stolen
her
from
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loose Rainer Stefan, Schmidt Oliver
Album
Schuldig
date de sortie
27-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.