Letzte Instanz - Wir sind allein (M’Era Luna live 2009) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letzte Instanz - Wir sind allein (M’Era Luna live 2009)




Wir sind allein (M’Era Luna live 2009)
We Are Alone (M’Era Luna live 2009)
Dein Licht verkümmert und verblasst, die Nacht gibt dir den Rest,
Your light withers and fades, the night gives you the rest,
Denn du bist allein und hast die Glut schon fast gelöscht,
For you are alone and have almost extinguished the embers,
Die noch tief in dir, tief in mir, tief in jedem von uns letzten Sternen schläft.
That still sleep deep within you, deep within me, deep within each of us last stars.
Jeder ist allein, muss seinen Weg allein gehn.
Everyone is alone, must walk their path alone.
Das ist so schon hart genug und erfordert, um's zu übersteh'n
That's hard enough as it is and requires, to overcome it
So viel Wärme, so viel Kraft, die kein Mensch alleine hat.
So much warmth, so much strength, that no one has alone.
Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wärme wieder spür'n.
Let our light unite, let's feel the warmth again.
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glüh'n!
Let us shine together, let us glow again!
Wir sind allein über Millionen Sterne,
We are alone above millions of stars,
Wenn wir zusammen scheinen, können wir die Welt erhellen.
If we shine together, we can illuminate the world.
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne,
Even if we are small, we can be seen from afar,
Wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt.
If we shine together through the dark gate of the world.
Die Straßen sind gefüllt Männer, Frauen, Kinder, die du nicht kennst.
The streets are filled with men, women, children you don't know.
Und obwohl du mit rennst, bist du doch allein.
And although you run with them, you are still alone.
Nimm dir eine Hand, hinter dir, neben dir
Take a hand, behind you, beside you
Führe sie zusammen, dass sie ihre Wärme spüren!
Bring them together so they can feel their warmth!
Dein Blut fließt auch in meinen Venen,
Your blood also flows in my veins,
Mein Herz schlägt so wie Dein's.
My heart beats just like yours.
Lasst uns doch zusammen legen, was von Anbeginn der Zeit
Let us join together what from the beginning of time
Zusammen zu gehören scheint.
Seems to belong together.
Lasst doch unser Licht vereinen, lasst die Wärme wieder spür'n.
Let our light unite, let's feel the warmth again.
Lasst uns doch zusammen scheinen, lasst uns wieder glüh'n!
Let us shine together, let us glow again!
Wir sind allein über Millionen Sterne,
We are alone above millions of stars,
Wenn wir zusammen scheinen, können wir die Welt erhellen.
If we shine together, we can illuminate the world.
Sind wir auch klein, sieht man uns doch von ferne,
Even if we are small, we can be seen from afar,
Wenn wir zusammen scheinen durchs dunkle Tor der Welt.
If we shine together through the dark gate of the world.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.