Leuca - Meaningless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leuca - Meaningless




Everything is meaningless
Все бессмысленно.
Everything we spare
Все, что у нас есть.
We toil over nothing
Мы трудимся по пустякам.
The breeze and the air
Бриз и воздух ...
Times seem to get hard
Времена, кажется, становятся тяжелыми.
And all we do is fight each other
И все что мы делаем это сражаемся друг с другом
My people open up your eyes, please
Мой народ, открой глаза, пожалуйста.
We've got to love one another
Мы должны любить друг друга.
The lives we share can we even bear to see the glare coming through the light
Жизни, которые мы разделяем, можем ли мы даже вынести этот яркий свет, пробивающийся сквозь свет,
It's a question I ask
- вот вопрос, который я задаю
So why can't we move passed it? Uh
Так почему же мы не можем пройти мимо него?
Holding onto your wants, uh
Держась за свои желания, э-э-э ...
Letting go of your needs
Отпустить свои потребности.
There's no priority in check, uh
Нет никакого приоритета под контролем, э-э-э ...
We come and we go
Мы приходим и уходим.
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Da da da, da da da da da
Да-да-да, да-да-да-да-да.
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Do da do da di da
Ду Да Ду да ди да
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Da da da, da da da da da
Да-да-да, да-да-да-да-да.
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Oh, Oh Oooo
О, О, Оооо
Uh
Ух
You want it and he wants it too so we compete to see who wants it bad enough your actions obsolete another fad
Ты хочешь этого и он тоже так что мы соревнуемся кто хочет этого достаточно сильно твои действия устарели еще одна причуда
I'm glad that time repeats cause are we pleased with wanting more?
Я рад, что время повторяется, потому что нам нравится хотеть большего?
Uh
Ух
There's more in store for the poor cause they pour their pennies out and thank the Lord to be the Lord does not retreat from battles and valor
Для бедных есть еще кое что потому что они выливают свои гроши и благодарят Господа за то что Он Господь не отступает от битв и доблести
Yeah
Да
Our minds are never satisfied and when it turns to the heart I think your body becomes terrified when staring at the saddest eyes
Наш разум никогда не бывает удовлетворен, и когда он обращается к сердцу, я думаю, что твое тело приходит в ужас, когда смотришь в самые печальные глаза.
And life it turns in a cycle and we just go with the spin
А жизнь она вращается по кругу и мы просто идем по кругу
Thinking the wisdom can help us when we are deep in our sin
Думая, что мудрость может помочь нам, когда мы глубоко погрязли в наших грехах.
The people that we befriend
Люди, с которыми мы дружим
The people that we defriend
Люди, которых мы осуждаем.
The family that tried to help us relationship family friends
Семья которая пыталась помочь нам отношения семья друзья
The jealousy that you feel
Ревность, которую ты чувствуешь.
The lust that's pushing your soul
Похоть, которая толкает твою душу.
The satisfaction of different actions while keeping it real
Удовлетворение от различных действий при этом сохраняя его реальным
The family that you will start, to thanking moms for the hold
Семья, которую вы заведете, поблагодарит маму за поддержку.
It's meaningless and everything that glitters ain't gold
Это бессмысленно, и все, что блестит, не золото.
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Da da da, da da da da da
Да-да-да, да-да-да-да-да.
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Do da do da di da
Ду Да Ду да ди да
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Da da da, da da da da da
Да-да-да, да-да-да-да-да.
Da da da, da da da
Да-да-да, да-да-да
Oh, Oh Oooo
О, О, Оооо
Do you remember the time when we
Ты помнишь то время, когда мы ...
Had time for we?
Было ли у нас время?
That's how it's supposed to be
Так и должно быть.
Give me back my time please
Верни мне мое время пожалуйста
Do you remember the time when we
Ты помнишь то время, когда мы ...
Had time for we?
Было ли у нас время?
That's how it's supposed to be
Так и должно быть.
Give me back my time please
Верни мне мое время пожалуйста
Do you remember the time when we
Ты помнишь то время, когда мы ...
Had time for we?
Было ли у нас время?
Supposed to be
Так и должно быть
Give me back my time please
Верни мне мое время пожалуйста
Do you remember the time when we
Ты помнишь то время, когда мы ...
Had time for we?
Было ли у нас время?
That's how it's supposed to be
Так и должно быть.
Give me back my time my time my time
Верни мне мое время мое время мое время
Do you remember the time?
Ты помнишь то время?
Time
Время
Time
Время
Yeah, do you remember the, time?
Да, ты помнишь то время?
Remember the time, time
Вспомни то время, время ...
Do you remember the time?
Ты помнишь то время?
Do you remember the time?
Ты помнишь то время?
Time
Время
Do you remember the time?
Ты помнишь время?
"Just cut that last part let me hear that"
"Просто прекрати эту последнюю часть, дай мне это услышать".
"No, nah, keep that"
"Нет, нет, оставь это себе".





Writer(s): John Welsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.