Leuros feat. Collapse13 - Un'Altra Canzone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leuros feat. Collapse13 - Un'Altra Canzone




Un'Altra Canzone
Just Another Song
Leurito ya
You are my Leuros
E baby, vieni che ti mostro
And baby, come here and I'll show you
La parte peggiore di me
The worst part of me
E baby, vieni che sconfiggo
And baby, come here and I'll defeat
I miei mostri se corro con te
My monsters if I run with you
Vedo i tuoi passi, lo specchio dei miei
I see your steps, the mirror of mine
Amarsi è da matti, ma quanto vorrei
Loving each other is crazy, but how I wish
Che tu mi salvassi dal ghiaccio
That you would save me from the ice
Che brucia se grida di noi
That burns and screams of us
Due cuori feriti che danzano insieme
Two wounded hearts that dance together
Scappano liberi dalle catene
Escape free from the chains
Spegni i pensieri e viene come viene
Turn off your thoughts and come as you are
Sangue che scorre dentro le mie vene
Blood flowing through my veins
Parla un po' di te
Tell me a little about yourself
A un cuore che ormai non è niente di che
To a heart that is nothing to write home about
Ma brilla di nuovo da quando
But has shone again since
La luce disegna nel cielo
The light drew in the sky
Il tuo sorriso che
Your smile that
E balleremo, sotto il diluvio
And we'll dance, beneath the flood
Con il buio e canteremo
With the darkness and we'll sing
Amore grande come il mare
A love as big as the sea
E come il cielo
And as the sky
A un passo dall'essere liberi
One step away from being free
Liberi ancora dall'essere eroi
Free again from being heroes
Sorridi se canto l'amore
Smile if I sing about love
In un'altra canzone
In another song
Che parla di noi
That's about us
Se parli di me, so che ancora mi pensi
If you speak about me, I know you still think of me
Un quarto alle tre, occhi rossi e spenti
Quarter past three, red eyes and extinguished
Non mi parli mai
You never talk to me
Non sai cos'ho fatto
You don't know what I did
Negli anni che ormai
In the years that now
Definisco un disastro
I call a disaster
Salvami tu, fammi stare bene
Save me, make me feel good
Ti insegno a volare tra mille macerie
I'll teach you to fly amongst the rubble
E vedrai un ricordo che parla di te
And you'll see a memory speaking to you
La notte mi ammazza e non mi lascia stare
The night kills me and won't leave me alone
Tu puoi farmi male
You can hurt me
Ti penso la notte quando piove forte
I think of you at night when it rains hard
Fuori il temporale, non mi richiamare
The storm outside, don't call me back
Ho nascosto il cuore
I've hidden my heart
Una 24 ore buttata nel mare
A 24 hour period vanished into the air
St'amore è letale ma poi
This love is lethal but then
Penso che tu, penso che tu
I think that you, I think that you
Abbia una marcia in più
Are a step ahead
Una marcia in più
A step ahead
Rispetto alle altre
Compared to the others
Tu mi togli il sonno
You rob me of my sleep
E mi fai stare giù, mi fai stare giù
And you make me feel down, you make me feel down
Stanotte che bevo
Tonight I am drinking
Prometto che amarti non lo farò più
I promise I won't love you anymore
E non lo farò più
And I won't do it again
E balleremo, sotto il diluvio
And we'll dance, beneath the flood
Con il buio e canteremo
With the darkness and we'll sing
Amore grande come il mare
A love as big as the sea
E come il cielo
And as the sky
A un passo dall'essere liberi
One step away from being free
Liberi ancora dall'essere eroi
Free again from being heroes
Sorridi se canto l'amore
Smile if I sing about love
In un'altra canzone
In another song
Che parla di noi
That's about us





Writer(s): Francesco Albonetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.