Paroles et traduction Levan Gorozia - Не жалей
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Пусть
напала
темнота
и
ушли
все
поезда
Even
if
it
plunges
you
into
darkness,
even
if
all
the
trains
leave
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
никогда
Don't
you
ever
regret
Корабли
уплыли,
самолеты
улетели
Ships
have
sailed,
planes
have
flown
Который
день
(который
день)
For
many
a
day
(for
many
a
day)
Засыпаешь
с
мыслями
в
постели
You
fall
asleep
with
thoughts
in
your
bed
Но
плохие
сны
и
эти
люди
уже
в
прошлом
But
nightmares
and
those
people
are
in
the
past
now
Между
ними
черной
кошкой
пробежала
стена
A
black
cat
ran
between
them,
leaving
a
wall
Но
все
ушло
- и
ладно,
Бог
с
ним
But
it's
all
gone—and
that's
alright,
God
bless
it
(все
ушло
- и
ладно,
Бог
с
ним)
(it's
all
gone—and
that's
alright,
God
bless
it)
Пусть
моя
любовь
останется
с
тобой
навсегда
May
my
love
stay
with
you
forever
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
(никогда)
Don't
you
ever
regret
anything
(ever)
Пусть
напала
темнота
и
ушли
все
поезда
Even
if
it
plunges
you
into
darkness,
even
if
all
the
trains
leave
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
никогда
(йе-йе)
Don't
you
ever
regret
(yeah-yeah)
Случалось
всякое
в
пути
(у),
меняю
наши
адреса
All
sorts
have
happened
along
the
way
(ah),
I'm
changing
our
addresses
Ушли,
чтоб
больше
не
найти,
кто-то
перестал
искать
We
left
so
we
wouldn't
find
each
other
anymore,
someone
stopped
looking
Я
по
Москве
иду
пешком,
устану
- прыгну
на
такси
I'm
walking
around
Moscow,
if
I
get
tired,
I'll
jump
in
a
taxi
Огнями
в
окнах
по
Тверской,
в
душе
так
много
радости
In
Tverskaya,
lit
by
window
lights,
my
soul
overflows
with
joy
О
да,
слова,
порою
- вода,
а,
может,
какая
беда
Oh
yeah,
words
are
sometimes
water,
or
maybe
some
sort
of
woe
Пусть
раны
острым,
стал
рано
взрослым
May
wounds
be
sharp,
I
became
an
adult
too
early
Пускай,
мы
держим
удар
May
we
endure
the
blow
Горячий
кофе
с
утра,
под
плащ
кину
скелет
Hot
coffee
in
the
morning,
I'll
put
a
skeleton
under
my
cloak
Везде
не
местный,
мир
такой
тесный
Nowhere
at
home,
the
world
is
so
cramped
И
пусть,
не
стоит
жалеть
And
may
it
be,
it's
not
worth
regretting
Пусть
люди
в
прошлом
May
people
be
in
the
past
И
все
непросто
- с
улыбкой
везде
And
even
if
it's
not
easy—with
a
smile
on
my
face
Пусть,
жребий
брошен
May
the
die
be
cast
У
меня
есть
новый
доступ
I
have
a
new
access
Пускай,
я
не
из
тех
May
I
not
be
one
of
them
Слова
на
воздух,
не
видно
звезды
Words
in
the
air,
no
stars
in
sight
Не
ждешь
новостей
Don't
wait
for
the
news
Живем
один
раз
- не
жалей!
We
each
live
once—don't
regret!
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Пусть
напала
темнота
и
ушли
все
поезда
Even
if
it
plunges
you
into
darkness,
even
if
all
the
trains
leave
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
(никогда)
Don't
you
ever
regret
anything
(ever)
Не
жалей
никогда
(никогда)
Don't
you
ever
regret
(ever)
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
(никогда)
Don't
you
ever
regret
anything
(ever)
Пусть
напала
темнота
и
ушли
все
поезда
Even
if
it
plunges
you
into
darkness,
even
if
all
the
trains
leave
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
никогда
(ву)
Don't
you
ever
regret
(woo)
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Не
жалей
ни
о
чем
никогда
Don't
you
ever
regret
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рассвет
date de sortie
23-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.