Paroles et traduction Levan Gorozia - Невидимка
У
меня
свой
чилл
в
этом
городе
I
have
my
own
chill
in
this
city
Я
на
невидимом
стиле
налип
I'm
stuck
on
an
invisible
style
В
нем
я
иду
куда-то
за
ней
In
it,
I'm
going
somewhere
after
her
Я-я
как
хвост
этой
яркой
кометы
I-I'm
like
the
tail
of
this
bright
comet
Это
был
самый
чокнутый
день
It
was
the
craziest
day
Рассказал
бы,
но
я
не
сплетник
I'd
tell
you,
but
I'm
not
a
gossiper
Я
невидимый
среди
людей
I'm
invisible
among
people
Я
невидимый
в
эти
моменты
I'm
invisible
in
these
moments
Спрячу
тату
под
кофту
I'll
hide
my
tattoo
under
a
sweatshirt
Кепку
на
глаза,
а
глаза
под
очки
A
cap
over
my
eyes,
and
my
eyes
under
glasses
Горозия
- как
партизан,
меня
не
найти
Gorozia
is
like
a
partisan,
you
can't
find
me
Смешался
в
городе
с
толпой,
молчу
и
притих
I
blended
into
the
crowd
in
the
city,
I'm
silent
and
quiet
Мой
город
бешено
несется,
мой
город
гудит
My
city
is
rushing
madly,
my
city
is
buzzing
Эй,
я
остаюсь
незамеченным
Hey,
I
remain
unnoticed
Все
ходы
засекречены
All
moves
are
classified
Ни
купюры
не
мечены
Not
even
bills
are
marked
Я
культурный,
застенчивый
I'm
cultured,
shy
Без
охраны,
без
"Стечкина"
Without
security,
without
a
"Stechkin"
Улыбнусь
тому
встречному
I'll
smile
at
the
oncoming
person
Поклонюсь
огню
Вечном!
I'll
bow
to
the
Eternal
Flame!
У
меня
свой
чилл
в
этом
городе
I
have
my
own
chill
in
this
city
Я
на
невидимом
стиле
налип
I'm
stuck
on
an
invisible
style
В
нем
я
иду
куда-то
за
ней
In
it,
I'm
going
somewhere
after
her
Я-я
как
хвост
этой
яркой
кометы
I-I'm
like
the
tail
of
this
bright
comet
Это
был
самый
чокнутый
день
It
was
the
craziest
day
Рассказал
бы,
но
я
не
сплетник
I'd
tell
you,
but
I'm
not
a
gossiper
Я
невидимый
среди
людей
I'm
invisible
among
people
Я
невидимый
в
эти
моменты
I'm
invisible
in
these
moments
Спрячусь
за
камеру
и
буду
фотать
мир
I'll
hide
behind
the
camera
and
take
pictures
of
the
world
Бульвары
с
людьми
Boulevards
with
people
Меня
никто
не
видит,
я
в
своем
мире
один
No
one
sees
me,
I'm
alone
in
my
world
Вопросы
сердце
задает,
танцуя
в
груди
My
heart
asks
questions,
dancing
in
my
chest
Я
вынырну
из
суеты,
я
знаю
пути
(а-йе)
I'll
emerge
from
the
hustle
and
bustle,
I
know
the
ways
(ah-yeah)
Как
ни
крути,
это
мой
способ
уйти
от
рутин
Anyway,
this
is
my
way
to
escape
from
routines
Ты
помнишь,
куда
мы
идем,
покидая
квартиры
You
remember
where
we're
going
when
we
leave
our
apartments
Плащ-невидимка,
а
не
эти
костюмы-мундиры
An
invisibility
cloak,
not
these
costumes
and
uniforms
В
руке
ракета,
в
ушах
"Ракеты"
Земфиры
A
rocket
in
my
hand,
Zemfira's
"Rockets"
in
my
ears
Люди,
машины
- все
мимо
People,
cars
- everything
passes
by
Мой
костюм
анонима,
хороша
пантомима
My
anonymous
costume,
a
good
pantomime
Ливень
топнет
ревниво,
но
походка
ленива
The
downpour
stomps
jealously,
but
my
gait
is
lazy
Остановился
и
смотрю,
Боже,
как
ты
красива
I
stopped
and
looked,
God,
how
beautiful
you
are
Не
отражаюсь
в
этих
витринах,
невидимый
глазу
I'm
not
reflected
in
these
shop
windows,
invisible
to
the
eye
Пусть
этот
мир
подождет,
поставлю
город
на
паузу
Let
this
world
wait,
I'll
put
the
city
on
pause
Пускай
куда-то
вперед
змеей
ползет
река
Яуза
Let
the
Yauza
River
crawl
like
a
snake
somewhere
ahead
Ты
меня
не
заметил,
а
я
понял
все
сразу
You
didn't
notice
me,
but
I
understood
everything
at
once
У
меня
свой
чилл
в
этом
городе
I
have
my
own
chill
in
this
city
Я
на
невидимом
стиле
налип
I'm
stuck
on
an
invisible
style
В
нем
я
иду
куда-то
за
ней
In
it,
I'm
going
somewhere
after
her
Я-я
как
хвост
этой
яркой
кометы
I-I'm
like
the
tail
of
this
bright
comet
Это
был
самый
чокнутый
день
It
was
the
craziest
day
Рассказал
бы,
но
я
не
сплетник
I'd
tell
you,
but
I'm
not
a
gossiper
Я
невидимый
среди
людей
I'm
invisible
among
people
Я
невидимый
в
эти
моменты
I'm
invisible
in
these
moments
(Чего
ты
ждешь?)
(What
are
you
waiting
for?)
Плащ-невидимка
и
никто
не
знает,
кто
ты
An
invisibility
cloak
and
no
one
knows
who
you
are
Никто
не
знает,
где
ты
No
one
knows
where
you
are
(Чего
ты
ждешь?)
(What
are
you
waiting
for?)
Невидимо
нашагивая
километры
Invisibly
stepping
kilometers
Хочешь
найти
ответы?
Do
you
want
to
find
answers?
(Чего
ты
ждешь?)
(What
are
you
waiting
for?)
Счастье,
море,
горы,
праздник
Happiness,
sea,
mountains,
celebration
Она
рядом
или
нет
Is
she
near
or
not
(Чего
ты
ждешь?)
(What
are
you
waiting
for?)
Денег,
дружбы,
отдых,
власти
Money,
friendship,
rest,
power
Она
рядом
или
нет?
Is
she
near
or
not?
У
меня
свой
чилл
в
этом
городе
I
have
my
own
chill
in
this
city
Я
на
невидимом
стиле
налип
I'm
stuck
on
an
invisible
style
В
нем
я
иду
куда-то
за
ней
In
it,
I'm
going
somewhere
after
her
Я-я
как
хвост
этой
яркой
кометы
I-I'm
like
the
tail
of
this
bright
comet
Это
был
самый
чокнутый
день
It
was
the
craziest
day
Рассказал
бы,
но
я
не
сплетник
I'd
tell
you,
but
I'm
not
a
gossiper
Я
невидимый
среди
людей
I'm
invisible
among
people
Я
невидимый
в
эти
моменты
I'm
invisible
in
these
moments
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рассвет
date de sortie
23-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.