Levante - Alfonso - traduction des paroles en anglais

Alfonso - Levantetraduction en anglais




Alfonso
Alfonso
Tu-tu-tu-ru-ru-tu, ah
Doo-doo-doo-roo-roo-doo, ah
Tu-ru-ru-ru-tu
Doo-roo-roo-roo-doo
Mai, mai, mai mi perdonerei
Never, never, never would I forgive myself
Ma-ai ho tagliato i capelli da sola
I-I cut my hair by myself
Ma-a-a mi sento una persona nuova
I-I-I feel like a new person
Ho messo le scarpe da sera
I put on my evening shoes
E sembrerò seria e sembrerò in vena
And I'll look serious and I'll look in the mood
Sha-la-la, che gioia mi
Sha-la-la, what joy it gives me
Stare in mezzo alla ressa se si parla di festa
To be in the middle of the crowd if it's a party
Tu-ru-ru, berrei volentieri un caffè
Doo-roo-roo, I'd gladly drink a coffee
Mi pestano i piedi da un'ora
My feet have been stepped on for an hour
Ho le scarpe da sera ma, no, non sono in vena
I have my evening shoes on but, no, I'm not in the mood
Corre l'anno 2013
The year is 2013
I-i-in mano alcolici e niente più
I-i-in my hand alcohol and nothing more
Che vita di merda, ah-ah, uh-ah
What a shitty life, ah-ah, uh-ah
Ma che cosa c'entra il bon ton?
But what does etiquette have to do with it?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
I laughed out of obligation, I risked falling asleep on you
Stronzo, tanti auguri, ma non ti conosco
Jerk, happy birthday, but I don't know you
A, E, I, O, U, Y
A, E, I, O, U, Y
Se ora parte il trenino, mi butto al binario
If the conga line starts now, I'll throw myself on the tracks
Guarda là, c'è uno in mutande e papillon
Look there, there's a guy in his underwear and a bow tie
Dov'è il proprietario di casa?
Where's the owner of the house?
L'imbarazzo è palese, ma sono cortese
The embarrassment is obvious, but I'm being polite
Corre l'anno 2013
The year is 2013
I-i-in mano alcolici e niente più
I-i-in my hand alcohol and nothing more
Che vita di merda, ah-ah, uh-ah
What a shitty life, ah-ah, uh-ah
Ma che cosa c'entra il bon ton?
But what does etiquette have to do with it?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
I laughed out of obligation, I risked falling asleep on you
Alfonso, tanti auguri, ma non ti
Alfonso, happy birthday, but I don't
Ehi, Alfonso
Hey, Alfonso
Sono dieci anni che non ti conosco
It's been ten years since I've known you
Uh-uh-ah
Uh-uh-ah
Uh, uh-uh-uh-uh, che vita di merda
Uh, uh-uh-uh-uh, what a shitty life
Ma che cosa c'entra il bon ton?
But what does etiquette have to do with it?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
I laughed out of obligation, I risked falling asleep on you
Alfonso, tanti auguri, ma non ti conosco
Alfonso, happy birthday, but I don't know you





Writer(s): Claudia Lagona, Alberto Bianco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.